"أبلغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • informar
        
    • tenho
        
    • reportar
        
    • Diz
        
    • anos
        
    • queixa
        
    • denunciar
        
    • participar
        
    • avisar
        
    • relatar
        
    • tinha
        
    • aos
        
    • à
        
    • chamar
        
    • avisou
        
    tenho de avisar o I.G. e informar a perda. Open Subtitles علي أن أبلغ المفتش العام ، وأبلغه بفقدي لها
    tenho 23 anos, sei tomar conta de mim. Está bem? Open Subtitles إنني أبلغ الـ23 من عمري الآن, يمكنني الإعتناء بنفسي, حسناً؟
    Estão a cometer um erro se pensam que fazendo-me de cúmplice, não vou reportar o que vi aqui. Open Subtitles أنتَ مخطئ لو ظننت أنه بجعلي مشاركتي لكم في هذا الأمر بأنّي لن أبلغ عمّا رأيته
    Diz à Polícia para pôr as barricadas a 4 quarteirões. Open Subtitles أبلغ الشرطة أن تحرك الحواجز لمسافة 4 مبان للوراء
    E vocês perguntam-se como é que alguma vez eu cheguei aos 17 anos e não sabia disso? TED و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟
    Se alguém entrar atrás de ti, depois de teres passado o teu cartão, faz queixa dele. Open Subtitles لو رأيت أحدهم يتعقبك شخص ما يأتى لضربك بشدة، أبلغ عنه
    Gostaria de denunciar a localização de alguns itens roubados. Open Subtitles أود أن أبلغ عن مكان بعض البضائع المسروقة
    "Errei ao não participar o acidente quando ele se deu Open Subtitles لقد ارتكبت خطأحينما لم أبلغ عن الحادث فى وقتها
    Sinto que tenho de relatar este comportamento criminoso, mas não posso usar... Open Subtitles حسنا .. أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي ولكن لا يمكنني استخدام
    Eu aprendi esta lição quando tinha apenas catorze anos. TED تعلمتُ هذا الدرس عندما كنتُ أبلغ 14 عامًا.
    Sonar, informar qualquer contato. Open Subtitles إلى السونار, هنا القيادة أبلغ عن كل ما يتم رصده
    Quero informar que acabei de ver o Max Keenan no cemitério Eternal Spring. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن رؤيتي لماكس كينان في حديقة ذكريات الربيع الأبدية
    Eu tenho 15 e tu 16, acho que vai demorar um pouco. Open Subtitles أنا أبلغ 15 سنة و أنت 16 أعتقد أنها ستأخذ فترة
    Devo agora voltar á oficina e reportar os ajustes que fiz. Open Subtitles حسناً.. يجب الآن أن أعود إلى مكتبي و أبلغ عن تعديلاتي.
    Diz ao tenente que pare a caça ao homem. Encontrámo-lo. Open Subtitles . أبلغ الملازم ألا يتصل بفرقة المطاردة . لقد وجدناه
    tenho de apresentar queixa de uma tentativa de homicídio. Granger! Precisamos de ti aqui! Open Subtitles عليّ أن أبلغ عن محاولة قتل غرانجر ، اهتم بهذا الرجل
    Preciso de falar com a polícia. Quero denunciar um crime. Open Subtitles أريد أن أكلم الشرطة أريد أن أبلغ عن جريمة
    Compram comida com ele, mas eu tenho 24 horas para participar o roubo dele, senão ficarão a saber que vos ajudei. Open Subtitles سيجلب لكم الطعام لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما
    É melhor avisar o 112, para não ficar aqui muito tempo. Open Subtitles علي أن أبلغ النجدة، حتى لا يبقى هنا طويلاً.
    tenho algo um tanto emergente para relatar. Open Subtitles نعم, أهلا.. كيف حالك؟ أريد أن أبلغ عن حالة طارئة
    No dia em que eu o apanhar num telhado, volto a chamar os repórteres! Open Subtitles لو أمسكتك على سطح سوف أبلغ السلطات مجدداً
    Talvez pudesses seguir o mesmo conselho. Ele avisou o DSP que não há nenhum neurocirurgião presente. Open Subtitles لقد أبلغ المدير العلاجيّ بعدم وجود جرّاح أعصاب في المستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus