| Tirem-me as mãos de cima! Faço queixa ao chefe e é tudo despedido! | Open Subtitles | لا تلمسني، يمكنني ان أبلغ عنك للرئيس وستخرج بمؤخرتك |
| Podia apresentar queixa de ti agora mesmo por não entregares uma nova despertada pelos canais apropriados. | Open Subtitles | يمكنني أن أبلغ عنك الآن. على عدم تسليم وافدة جديدة خلال المجريات القانونية. |
| Estava para denunciar-te por roubares o carro. | Open Subtitles | فكرت أكثر من مرة بأن أبلغ عنك بسرقة سيارة |
| Saíste outra vez! Basta, vou denunciar-te. | Open Subtitles | غادرت مجدداً انتهى الأمر، سوف أبلغ عنك |
| Então, não te devo denunciar ao Sr. Lincoln? | Open Subtitles | لذا أنا لا يجب علي أن أبلغ عنك مباشرة إلى السيد لينكولن ؟ |
| Pare agora ou vou denunciá-lo as autoridades. | Open Subtitles | لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات |
| Olha, não fiz queixa tua ainda mas irei fazê-lo. | Open Subtitles | اسمع , أنا لم أبلغ عنك ولكني سأفعل |
| Ligue lá a quem tiver de ligar, desligue o que tiver de desligar, e abra a m*rda da porta antes que faça queixa de si pela morte negligente de um doente! | Open Subtitles | وتخطى من تريد ولكن افتح لي هذا الباب اللعين قبل أن أبلغ عنك لتسببك بقتل المريض! |
| Saiam daqui antes que eu faça queixa. | Open Subtitles | فقط أرحل من هنا قبل أن أبلغ عنك. |
| Vou fazer queixa de si. | Open Subtitles | سوف أبلغ عنك |
| Não vou processar-te nem denunciar-te. | Open Subtitles | لن أقاضيك لن أبلغ عنك -قد يفعل هو |
| Devia denunciar-te pelo contacto. | Open Subtitles | عليّ أن أبلغ عنك لتواصلك معهم |
| Se continuares com os bares, motéis e carros, vou ter de te denunciar por interferires na investigação. | Open Subtitles | إذا بقيت على الحانات والسيارات والفنادق، فسوف أبلغ عنك كعميقة للتحقيق |
| Não o vou denunciar. | Open Subtitles | لن أبلغ عنك |
| Devia denunciá-lo por fingir-se polícia. | Open Subtitles | أنا يجب أن أبلغ عنك لتقليد شرطي. |
| Sabe, eu deveria... Deveria denunciá-lo. | Open Subtitles | أتعلم، يجب أن أبلغ عنك |