"أبلغ عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • denunciar
        
    • relatou
        
    • relatar
        
    • reportar
        
    • dados como
        
    • denunciou
        
    • dado como
        
    • participar
        
    • informar
        
    Gostaria de denunciar a localização de alguns itens roubados. Open Subtitles أود أن أبلغ عن مكان بعض البضائع المسروقة
    Preciso de falar com a polícia. Quero denunciar um crime. Open Subtitles أريد أن أكلم الشرطة أريد أن أبلغ عن جريمة
    A segurança privada fez uma busca à meia-noite e relatou que o alarme não havia sido activado. Open Subtitles و أبلغ عن عدم تفعيل نظام الإنذار يظن الطبيب الشرعي بأنها كانت ميتة بذلك الوقت
    Sinto que tenho de relatar este comportamento criminoso, mas não posso usar... Open Subtitles حسنا .. أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي ولكن لا يمكنني استخدام
    Devo agora voltar á oficina e reportar os ajustes que fiz. Open Subtitles حسناً.. يجب الآن أن أعود إلى مكتبي و أبلغ عن تعديلاتي.
    Estes aviões foram dados como desaparecidos em 1 945. Open Subtitles لقد أبلغ عن فقدان هذه الطائرات 1945 سنة
    Alguém denunciou actividade suspeita na morgue. Open Subtitles هناك من أبلغ عن وجود نشاط مريب في المشرحة
    Um voo da linha aérea Argus foi dado como desaparecido com 75 pessoas a bordo. Open Subtitles رقيب جوي من شركة الطيران قد أبلغ عن فقدان طائرة مع 75 شخصا كانوا على متنها
    "Errei ao não participar o acidente quando ele se deu Open Subtitles لقد ارتكبت خطأحينما لم أبلغ عن الحادث فى وقتها
    Sei que na formação se falou sobre ladrões no ambiente de trabalho... por isso gostava de denunciar um roubo no meu cheque. Open Subtitles أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي
    Gostaria de denunciar um tiro na Blue Moutain State. Open Subtitles أنا أودّ أن أبلغ عن طلق نار في . جبل الولاية الأزرق
    xerife, quero denunciar a fuga de uma teta! Open Subtitles أريد أن أبلغ عن ثدي هارب أيها الشريف.
    Descobriram que cerca de 1 em cada 10 relatou sintomas de depressão clinicamente significativos. TED وجدوا أن تقريبًا واحد من كل عشرة أبلغ عن أعراض اكتئاب ملحوظة طبيًا.
    O estranho é que ele disse que ouviu ruídos na mala do carro. Foi por isso que ele relatou isso. Open Subtitles الغريب أنّه ظنّ أنّه سمع ضجيجاً من صندوق السيّارة، لهذا أبلغ عن الأمر
    Tenho algo um tanto emergente para relatar. Open Subtitles نعم, أهلا.. كيف حالك؟ أريد أن أبلغ عن حالة طارئة
    Sim, olá gostaria de relatar um traficante de drogas. Open Subtitles نعم ، مرحبا ً أريدُ أن أبلغ عن مُهرّب مُخدرات
    Quero reportar um acidente na plataforma de desembarque. Open Subtitles أود أن أبلغ عن حادثة حدثت على رصيف التحميل
    Tenho que reportar isto, deixá-lo em segurança, trazer uma equipa para cá. Open Subtitles يجب أن أبلغ عن الأمر وأخذك لبر الأمان سأحضر فريقاً كاملاً إلى هنا
    Seis soldados foram dados como mortos na queda que matou o meu filho. Open Subtitles كان هناك ستة جنود أبلغ عن موتهم في التحطم الذي قتل إبني
    Foram dados como roubados esta manhã. Open Subtitles و كليهما أبلغ عن سرقته هذا الصباح
    denunciou esse tal homicídio? Open Subtitles فقط... من الذى أبلغ عن جريمة القتل هذه ؟
    Ninguém foi dado como desaparecido também. Open Subtitles لا أحد أيضا أبلغ عن مفقودين.
    Compram comida com ele, mas eu tenho 24 horas para participar o roubo dele, senão ficarão a saber que vos ajudei. Open Subtitles سيجلب لكم الطعام لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما
    Sonar, informar qualquer contato. Open Subtitles إلى السونار, هنا القيادة أبلغ عن كل ما يتم رصده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus