"أبلغ من العمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho
        
    • anos
        
    Mas tenho 52 anos e vou confessar-vos que nunca bebi uma gota de álcool. TED ولكنني أبلغ من العمر ٥٢ سنةً. وسأعترف لكم بأنني لم أتناول قطرةً واحدةً من الكحول.
    Mas eu não irei, porque já tenho 80 anos; este é meu octogésimo ano, e sei que o meu tempo é curto. TED لكن ذلك لن يحدث لأنني أبلغ من العمر ثمانين عاما، وها هو عامي الثمانين ولم يبق أمامي الكثير..
    tenho 11 anos e sou de Connecticut. TED أنا سيرينا. أبلغ من العمر 11 عاماً ومن كونيتيكت.
    Inventei-a quando tinha nove anos, na minha fase das sereias. Open Subtitles لقد اخترعتها عندما كنت أبلغ من العمر 9 سنوات.
    Podia dizer que hoje tenho 27 anos de idade. Open Subtitles يمكننى القول أننى اليوم أبلغ من العمر 27 عاماً
    tenho 34 anos. Paguei 24 dólares por estes óculos. Open Subtitles يا إلهي، أبلغ من العمر 34 سنة ودفعت 24 دولار مقابل هذه النظارات
    tenho quarenta e dois anos e dentro de menos um ano, estarei morto. Open Subtitles أبلغ من العمر 42 سنة وخلال أقل من عام سأكون ميتاً
    tenho mais de 200 anos, mas sinto-me lindamente. Open Subtitles و أبلغ من العمر أكثر من 200عام لكننى بحالة رائعة
    Não, o que eu estou a dizer é que os conheço mesmo. Pode não parecer, mas tenho 112 anos. Open Subtitles لقد عرفتهم فعلاً فأنا أبلغ من العمر 112 عاماً
    tenho 18 anos e nunca me apaixonei. Open Subtitles أنا أبلغ من العمر 18 عاماً ولم أقع في الحب أبداً
    tenho 33 anos. Vendo amendoins. Open Subtitles أنا أبلغ من العمر 33 عاماً أنا أبيع الفستق
    Eu tenho 70 anos e só tenho o meu trabalho. Open Subtitles أسمعي ، أبلغ من العمر 70 عاماً ، حسنًا ؟ كل ما ما أملكه هو هذه الوظيفة
    tenho 76 anos, esperto. Open Subtitles إنني أبلغ من العمر السادسة والسبعين أيها الخسيس
    tenho 56 anos. Para um lutador são 70. Open Subtitles أنا أبلغ من العمر 56 عامًا هذه تعتبر 70 عامًا بالنسبة لملاكم
    Faz-me pensar que idade achas que eu tenho. Open Subtitles حيث يضعني في حيرة كم أبلغ من العمر في ظنك
    (Sons de bateria) Sou um solteiro caucasiano, tenho 45 anos de idade. TED (قرع طبول) أنا رجلٌ أبيض عازب، أبلغ من العمر 45 عامًا.
    E essa atitude foi a de que, apesar de eu ter 14 anos e trabalhar na minha garagem numa coisa que não compreendia totalmente, eu podia fazer a diferença e contribuir para a área. TED وكان هذا الموقف، على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي على شيء لا أفهمه تماما، ما زال بإمكاني إحداث فرق والمساهمة في هذا المجال.
    Era uma aluna de doutoramento com 25 anos, armada com um protótipo desenvolvido na minha universidade, e ia ajudar o Programa Alimentar Mundial a acabar com a fome. TED كنت طالبة دكتوراه أبلغ من العمر 25 عاماً مسلحة بأداة نموذجية طورتها سابقاً في جامعتي، وكنت ذاهبة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي للقضاء على مشكلة المجاعة.
    Eu tinha 37 anos e regressava dos mortos. TED كنت أبلغ من العمر 37 عامًا ولقد عدت من الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus