Acho que sim. Estiveste tão bem. | Open Subtitles | أعتقدُ أنها شعرتْ بالغيرة، لقد أبليتِ حسناً |
Obrigada, amor, Estiveste muito bem. | Open Subtitles | شكرًا لكِ يا عزيزتي لقد أبليتِ بلاء حسنًا |
Tu Estiveste realmente bem com a venda da casa. | Open Subtitles | لقد أبليتِ حسناً مع هذا المنزل |
Portaste-te bem à bocado. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.لقد أبليتِ حسنًا هناك {\fnArabic Typesetting}.فعلًا |
Portaste-te bem ainda agora. | Open Subtitles | فلقد أبليتِ جيداً للتو |
Não fizeste um brilharete no exame escrito? A entrevista correu bem? | Open Subtitles | ولكنك أبليتِ حسناً بالإمتحان التحريرى هل سارت المًُقابلة جيداً ؟ |
Saiu-se muito bem, mamã. | Open Subtitles | أبليتِ بلاءً رائعاً أيّتها الأمّ |
É, fez seu dever. Parece estar tudo em ordem. | Open Subtitles | نعم، أبليتِ حسناً، كل شئ يبدو في محله. |
- Está tudo bem. Estiveste muito bem. | Open Subtitles | أنتِ بخير، لقد أبليتِ جيداً شكراً لكِ |
Estiveste muito bem, querida. | Open Subtitles | أبليتِ بلاءً جيّدًا، يا عزيزتي |
Não. Não, tu Estiveste bem, ouviste? | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، لقد أبليتِ حسناً، إتفقنا؟ |
Vemo-nos mais tarde. Estiveste bem. | Open Subtitles | أراك لاحقاً، أمي لقد أبليتِ حسناً |
Hoje Estiveste bem. | Open Subtitles | لقد أبليتِ حسنا اليوم |
Portaste-te bem, Mala. Muito bem. | Open Subtitles | لقد أبليتِ بلاء حسناً، (مالا) حسنٌ جداً. |
Não estejas preocupada. Portaste-te muito bem. | Open Subtitles | لاتقلقي أبليتِ بلاء حسنا |
Portaste-te muito bem, querida. | Open Subtitles | لقد أبليتِ بلاءً حسناً |
Como te correu o exame? | Open Subtitles | كيف أبليتِ في امتحان المكياج اليوم ؟ |
A cirurgia correu bem. | Open Subtitles | لقد أبليتِ جيدا بالجراحه |
- Não, Saiu-se bem. | Open Subtitles | كلا، لقد أبليتِ حسناً يا سيدتي |
É, fez seu dever. Parece estar tudo em ordem. | Open Subtitles | نعم، أبليتِ حسناً، كل شئ يبدو في محله. |