Se também for um animal talvez o meu filho | Open Subtitles | اذا كانت لحيوان أيضا حينئذ ربما يكون أبنى |
o meu filho nunca perguntou durante estes anos pela mãe dele? | Open Subtitles | ألم يسئل أبنى خلال كل هذه السنوات أين أمه أبدا؟ |
Talvez eu não me tivesse apercebido porque tinha o meu filho, o meu trabalho, o meu marido. | Open Subtitles | لكن ربما لا يجب على أن أفكر فى هذا لأنى عندى أبنى عملى و زوجى |
Dou à Fulcrum o Intersect, mas o meu filho sai daqui vivo. | Open Subtitles | سوف أقوم ببناء التدخل الخاص بكم ولكن أبنى سيغادر هذا المكان |
Para a última operação tive de construir a minha própria máquina, para fazer este buraco com a forma de uma piscina por baixo do aparelho. | TED | ومن اجل مخططي كان يجب ان أبنى آلتي الخاصة لكي اصنع ما يشابه حوض سباحة اسفل الجهاز |
O senhor não está a querer matar o meu filho, pois não? | Open Subtitles | أيها السادة لن تحاولوا حقاً قتل أبنى أليس كذلك ؟ |
o meu filho Raymond está em retiro, implorando por força e compreensão para tentar prosseguir seja como for. | Open Subtitles | أبنى ريموند يتعافى يصلى طلباً للصبر والتفهم |
"Espera mesmo quando a minha mãe E o meu filho pensarem que morri. | Open Subtitles | أنتظرينى حتى ولو ظنت أمى وظن أبنى أننى قُتلت |
E que, sò porque precisava de um objectivo emocional que não era o meu filho, isso não fazia de mim uma mà mãe. | Open Subtitles | وليس لأننى أحتجت انفرجه وجدانية أو شعورية من دون أبنى, لا يجعلنى غير مؤهلة لأكون أم |
Sei que deixei o meu filho e que foi um acto terrível. | Open Subtitles | أعلم أننى تركت أبنى. أعلم أن ما فعلته شيئاً فظيعاً |
Vim cá para levar o meu filho para casa e percebi que ele jà està em casa. | Open Subtitles | وجئت الى هنا لأخد أبنى لبيته وادركت أنه اصلاً فى بيته |
Olá. Falo de Paris. o meu filho está sozinho em casa. | Open Subtitles | انظرى , أنا أتصل من "باريس", أبنى وحده فى البيت |
o meu filho está em casa com varicela. Tive de ir para o trabalho. | Open Subtitles | أبنى كان يمكث بالمنزل مريضا بالجدرى و كان على الذهاب للعمل |
Se o meu filho não souber os estados da Nova Inglaterra, se tiver problemas com a geografia, não lhe vou atirar isso à cara. | Open Subtitles | أبنى لن يعرف الولايات الستة اللعينة لنيو إنجلند لو أن عنده مشكلة مع الجغرافيا لن أجبره على تقبلها كما هى |
Quando encontrei o meu filho... estava jogado no meio da rua. | Open Subtitles | حينما وجدت أبنى كان راقداً فى منتصف الشارع |
o meu filho é que me disse que tenho ar de velho e me deveria casar novamente. | Open Subtitles | أبنى قال لى اننى ابدو كبيرا فى السن واننى يحب ان اتزوج مره اخرى |
Deixo o meu filho contigo por umas horas e ele quase estica o pernil. | Open Subtitles | أترك أبنى معك لعدة ساعات فيصبح على وشك إبتلاع مزرعه |
Doutor, o meu filho está muito ferido. Caiu de uma janela e feriu a cabeça. | Open Subtitles | دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه |
Estou perto. Passei três meses para construir um caso sólido. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً للغاية، فلقد قضيت ثلاثة أشهر أبنى قضية دامغة |
Não estou a dizer que o que o meu rapaz fez àquela rapariga foi correcto. | Open Subtitles | لا أقول أن ما فعله أبنى مع تلك الفتاه كانصحيحا. |
Esse anel de meus ancestrais Teria sido do meu filho. | Open Subtitles | .... خاتم أجدادى هذا كان سيذهب إلى أبنى ... |