15 criminosos sexuais em 10 quarteirões, como é possível? | Open Subtitles | 15معتدي جنسي مسجل في عشرة أبنية كيف هذا ممكن ؟ |
Sem nenhuma carteira de trabalho, as chaves dele não servem em nenhum carro num raio de três quarteirões da construção. | Open Subtitles | ليس لديه بطاقة عمل ومفاتيحه لا تطابق أي سيارة في مدى ثلاثة أبنية لموقع الإنشاء |
Vamos andar mais uns quarteirões para norte ou nordeste. | Open Subtitles | دعونا نبحث عبر أبنية أخرى خلال شمال المنقطة الشماليّة الشرقيّة |
Uma carrinha passou o sinal vermelho a alguns quarteirões daqui, às 02h21. | Open Subtitles | رصدت كاميرات المراقبة سيارة كسرت الإشارة الحمراء على بُعد عدة أبنية من هنا بتوقيت 2: 21 صباحًا. |
Houve edifícios públicos vandalizados. As paredes sujas de... grafitis escandalosos. | Open Subtitles | تمّ تشويه أبنية عامة لطّخت الجدران بصور جدرانية فظيعة |
Fica a apenas cinco quarteirões do Píer de Malibu. Está bem, o Sam e eu vamos ao hotel. | Open Subtitles | هذا يبعد خمسة أبنية من ميناء " ماليبو " هنا |
A chamada que ela disse receber do Lance foi feita num telefone público a seis quarteirões do cinema. | Open Subtitles | " ذلك الإتصال الذي قالت أنه من " لانس جاء من هاتف عملة يبعد ستة أبنية عن مسرح السينما |
A três quarteirões do local do crime. | Open Subtitles | ثلاثة أبنية عن مسرح الجريمة |
A prisão fica a uns seis quarteirões daqui. | Open Subtitles | والسجن على بعد ستة أبنية. |
Vi-te há três quarteirões. | Open Subtitles | رأيتكَ من قبلِ ثلاثة أبنية |
É a uns dois quarteirões daqui. Vamos. | Open Subtitles | إنهُ على بعد عدة أبنية - لنذهب - |
Três quarteirões e a aproximarem-se. | Open Subtitles | ثلاث أبنية ويقتربون |
Estão presos a 10 quarteirões daqui, entre Beretenia e Lisbon. | Open Subtitles | لقد علقوا على بعد حوالي 10 أبنية من هنا (بين (بيريتينيا) و(ليسبون |
Sob a ponte Costello, dentro de 15 minutos, fica a 3 quarteirões daí. | Open Subtitles | تحت جسر (كوستيلو)... إنّه على بُعد ثلاث أبنية منكِ، حوالي 15 دقيقة. |
A uns quarteirões de distância. | Open Subtitles | عبر عدة أبنية |
Mas reimaginar os edifícios para o futuro vai requerer o empenho das pessoas que lá vivem. | TED | لكن تخيّل أبنية المستقبل سوف يتطلب دمج النّاس الذين يعيشون هناك. |
Um arquiteto pode usar "software" de "design" para projetar edifícios maiores e mais complicados. | TED | يستطيع المهندس استخدام برنامج كمبيوتر مساعد للتصميم لتصميم أبنية أكبر وأكثر تعقيدًا. |