Não deu certo com os teus pais. Eles não se divorciaram? | Open Subtitles | هذا لم ينجح مع أبواك ألم ينفصلوا عن بعض ؟ |
Um movimento errado, e os teus pais morrem. Entendeste? | Open Subtitles | حركه واحده خاطئه عندها يموت أبواك ، أفهمت؟ |
Mas os teus pais julgaram-me. Zangaram-se contigo. | Open Subtitles | ولكن أبواك أصدرا عليك حكما مسبقا وغضبا منك كثيرا ، أليس كذلك؟ |
os seus pais sabiam do que acontecia com você? | Open Subtitles | هل كانَ أبواك يدركان الذى كانَ يحدث لك؟ |
Há dois dias vieste aqui para fechar a casa dos teus pais. | Open Subtitles | منذ يومان حضرت إلى هنا لكىّ تغلق منزل أبواك |
os teus pais vêm cá este fim-de-semana. | Open Subtitles | إسمـع أبواك قـادمـان للإبحـار معنـا نهـاية هـذا الأسبوع |
- Não podemos pôr isto no frigorífico. - os teus pais verão. | Open Subtitles | لا نستطيع وضع هذا على الثلاجة سيراه أبواك |
Se os teus pais se mudam para a Florida, ficas pobre. | Open Subtitles | إذن، إن انتقل أبواك إلى فلوريدا، أصبحت فقيراً. |
Quer queiras quer não, aquelas pessoas são os teus pais. | Open Subtitles | سواء تحب ذلك أو لا, هؤلاء الناس بالخارج هم أبواك |
Foram eles que mataram os teus pais, não foram? | Open Subtitles | هؤلاء كانوا من قتلوا أبواك أليس كذلك ؟ |
Matarias alguém inocente para te vingares de seja quem for que matou os teus pais. | Open Subtitles | كنت ستقتل شخصاً بريئاً لتنفذ انتقام على من قتل أبواك ، يا إلهي هذا يجعلك |
Quando eras pequeno os teus pais disseram-te que eras engraçado. Não percebeste que eles estavam só a ser simpáticos. | Open Subtitles | المشكلة أنك عندما كنت صغيراً، أخبرك أبواك أنك مضحك، وأنت لم تدرك أنها مجاملة فقط |
os teus pais praticavam magia negra, tal como tu. | Open Subtitles | إن أبواك كانا يمارسان السحر الأسود مثلك. |
O que é que os teus pais te fizeram para te darem isso? | Open Subtitles | أي نوع من الأعمال يشتغله أبواك ليحصلوا لك على هذا الشئ؟ |
De certeza que durante os 25 anos terrestres que estiveste desaparecido os teus pais ficaram preocupados. | Open Subtitles | واثق أن مدة غيابك التي تعادل 25 عام أرضية قد أقلقت أبواك عليك |
Tomo sempre o dobro quando os teus pais estão cá. | Open Subtitles | نعم ، حبتان إني أضاعف الجرعه عندما يكون أبواك بالمدينه |
É fixe os teus pais terem-te limpo a carrinha. | Open Subtitles | لطيف من أبواك أنهما نظفا كل شئ لأجلك |
os seus pais ficaram-lhe com o dinheiro do concurso? | Open Subtitles | هل أخذ أبواك المال الذي ربحته من تلك المسابقة؟ |
Parece que foi ainda ontem... que os seus pais estiveram cá a comprar as primeiras varinhas. | Open Subtitles | يبدو وكأنها البارحة عندما كان أبواك هنا يشتريان أول عصيهما السحرية |
Merda! os seus pais nunca deviam ter deixado ele entrar na sua casa. | Open Subtitles | اللعنة، كان يجب على أبواك بأن لا يسمحوا له بأن يخطوا خطوة |
Que a morte dos teus pais e o desaparecimento da minha mãe estão relacionados. | Open Subtitles | أن أجعلك تدركين أن أبواك و أمي مرتبطون بشكل ما |
os seus pais estão por perto? | Open Subtitles | هل أبواك بالقرب منا ؟ |