Os meus pais são membros do country club. Sempre a direito! | Open Subtitles | أبواي عضوان في النادي الوطني إنها علي طول هذا الطريق |
Vim só deixar o teu pedido. Peço desculpa pelos meus pais. | Open Subtitles | فقط أحضر من يحتاج المساعدة، آسف لأن أبواي أساءا معاملتك |
Fizeram o melhor possível Depois dos meus pais terem morrido. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
Os meus pais sempre acharam que o calor encorajava a libertinagem. | Open Subtitles | لطالما قال أبواي أن الطقس الحار يشجع على رذائل الأخلاق |
Os meus pais não me deixam falar com ele nem nada. | Open Subtitles | أبواي, لم يأذنا لي بأن أحادثه أو أي شيء أخر |
meus pais adoptivos morriam de medo de que eu fosse descoberto. | Open Subtitles | أبواي اللذان قامّا بتبنيّ كانوا خائفين من أن أكتشف الأمر. |
Faltar à escola e os meus pais não poderem trabalhar. | Open Subtitles | أفتقد المدرسة.. و أبواي غير قادرين على الذهاب للعمل |
Os meus pais foram infelizes durante muito tempo antes de se divorciarem. | Open Subtitles | أنظر، أبواي كانا غير سعيدين حقّاً لمدة طويلة، قبل أن يتطلقا |
Quando eu era pequeno, nem sempre entendia porque é que os meus pais me faziam seguir as regras que criavam. | TED | خلال مراحل نشأتي، لم أكن أفهم دومًا لماذا أجبرني أبواي على اتباع القوانين التي وضعاها. |
Os meus pais tinham um local de reunião sufista na nossa casa em Montreal. | TED | كان أبواي يديرون ملتقىً صوفياً من منزلنا في مونتريال. |
Mas, Madame, meus pais têm tanto orgulho de mim. | Open Subtitles | لكن يا سيدتي ، أبواي في ميدوفيل فخوران بي |
Os meus pais compraram-me isto para saber as aulas que tenho. | Open Subtitles | اشترى لي أبواي هذا التقويم حتى أتذكر مواعيد دروسي |
Diz-me, Ed, quando é que os meus pais voltarão da Europa? | Open Subtitles | أخبرني يا "إد"، متى يعود أبواي من "أوروبا" بأي حال؟ |
Os meus pais dizem que te viram hoje na igreja. Não te vi. | Open Subtitles | قال أبواي أنهما رأياك في الكنيسة اليوم، لم أرك |
Os meus pais dizem que te viram hoje na igreja. Não te vi. | Open Subtitles | قال أبواي أنهما رأياك في الكنيسة اليوم، لم أرك |
A princípio, os meus pais gostavam que eu tivesse um emprego em frente a casa. | Open Subtitles | في باديء الأمر فرح أبواي بعثوري على وظيفة قريبة من المنزل |
- Os meus pais é que me trouxeram. - Com certeza. | Open Subtitles | ـ لكن أبواي هم من أتي بي إلى هنا ـ بالطبع |
Quando tinha nove anos, os meus pais foram assassinados. | Open Subtitles | عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا |
Eu vi-o matar os meus pais e feri-o na cara com a espada dele. | Open Subtitles | رأيته تلك الليلة عندما قتل أبواي ضربته في الوجه بسيفه الخاص |
Eu não quero que as crianças ouçam. Sempre odiei ouvir os meus pais discutirem, quando era criança. | Open Subtitles | لا أريد أن يسمع الأطفال، كنت أنزعج عندما يتشاجر أبواي |