"أبويه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pais
        
    Vive com os pais, William e Candace Dayton, na Avenida Garland, 814. Open Subtitles يعيش مع أبويه. وليام و كانداس دايتون، في 814 درب غارلند.
    OK, vamos avançar para a parte onde os pais conhecem o bebé. Open Subtitles حسناً ، دعينا نسرّع لنصل إلى الجزء حين يقابل الطفل أبويه
    A expressão de amor dos pais ter-lhes sido mantido em segredo? Open Subtitles أن يكون عنده الحب بين أبويه أو يكون سر ؟
    Mas nenhuma sobreviverá ao primeiro ano, a menos que os pais aproveitem ao máximo o curto Verão. Open Subtitles لكن لن يتجاوز أيّ منهم سنته الأولى إذا لم يستغلّ أبويه الصيف القصير كما يجب
    Agora, imaginem ser os pais dele que viajaram 3000 km, desde Seattle, para encontrarem o filho em coma. TED والآن تخيل أنك مكان أبويه الذين سافروا من سياتل، التي تبعد 2000 ميل، ليروا ابنهم في غيبوبة.
    Mas, embora regressasse a casa, cheio de glória o destino dos seus pais ainda pesava no seu espírito. TED ولكن رغم عودته إلى دياره بفخر، إلا أن مصير أبويه ما زال يرهق تفكيره.
    Mas o irmão dele, Ganesha, andou simplesmente à volta dos pais uma vez, duas vezes, três vezes, e disse: "Ganhei!" TED ولكن أخيه، جانيشا ببساطة دار حول أبويه مرة، مرتين، ثلاث مرات وقال: لقد فزت
    Se uma criança que não está vacinada contra o sarampo, apanhar sarampo, os pais gastam milhares de rupias para a tratar. TED نفس الطفل الذي لم يتلق التطعيم ضد الحصبة، لو حدث أن أصيب بها، سينفق أبويه الآف الروبيات لمساعدته على الشفاء.
    Esteve preso um ano e meio antes de dizer aos pais. Open Subtitles لقد قضى سنة و نصف قبل أن أخبر حتى أبويه
    É da educação. Os pais dele também devem ser idiotas. Open Subtitles إنها النشئة من المحتمل أن أبويه أحمقان أيضاً.
    Como uma criança a mostrar as habilidades aos pais. Open Subtitles مثل طفل يقوم بأداء من أجل أحد أبويه.
    Os pais dele dizem que não foi a casa ontem à noite. Open Subtitles أبويه يقولون أنه لم يرجع إلى البيت ليلة أمس
    Sabia que o Rembrandt viveu com os pais até depois dos 40 anos? Open Subtitles هل عرفت بأنّ ريمبراندت عاش مع أبويه حتي ألاربعينات من عمرة؟
    Não pode morrer aqui! Os pais dele estão em Barbados! Open Subtitles لا ، لا يمكن أن يموت على الأرضية أبويه في باربيدوس
    Os pais recusaram tratamento com base em convicções religiosas. Open Subtitles نعم، أبويه رفضوا معالجة على الحدائق الدينية.
    Mesmo se convencêssemos os pais, quanto tempo seria preciso para que o chip desaparecesse misteriosamente? Open Subtitles حتى إذا نحن يمكن أن نقنع أبويه لدعنا نتقدّمه خارج، منذ متى قبل تلك الرقاقة في رقبته يختفي بشكل غامض؟
    Os pais dele fazem-me a vida negra há anos, mas dão dinheiro á universidade. Open Subtitles أبويه كانوا يجننونى، جعلوا حياتي فى بؤس لسنوات لكنهم يعطون الكثير من المال إلى الجامعة
    Aqueles cujos pais trabalharam como criados, levantem a mão. Open Subtitles كل من كان أبويه فى الخدمة يرفع يده
    Ele costumava vir aqui com o pai dele, mas os pais dele divorciaram-se. Open Subtitles كان يأتى مع أبيه طوال الوقت لكن أعتقد أن أبويه انفصلا
    E o Marc só exige que os pais dele fiquem em mesas separadas que fiquem longe de um ao outro e fora do alcance da voz. Open Subtitles طلب مارك الوحيد بأنّ أبويه في المناضد المنفصلة بعيدا عن مواجهة بعضهم البعض وبعيدا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus