O meu pai teve de viver com esse ideal impossível e assim nunca foi autorizado a ser ele mesmo. | TED | كان على أبي أن يتعايش مع هذه المثالية غير الممكنة، وبالتالي لم يُسمَح له أن يظهِر ذاته. |
O meu pai falava-me dele antes de eu ir dormir. | Open Subtitles | اعتاد أبي أن يروي لي قصصاً عنه قبل النوم |
Mas O meu pai também precisou de óculos nessa idade. Está bem. | Open Subtitles | مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة |
Uma coisa que aprendi com O pai, é tentar pensar como as pessoas que estão ø tua volta. | Open Subtitles | لقد تعلمت شيئاً من أبي أن أحاول أن أفُكر بنفس طريقة من هم حولي |
Se O pai quiser manter a posição, tem de ter um passado limpo. | Open Subtitles | ويتوجب على أبي أن يحظى بسجل خالي تماماً إذا أراد أن يحتفظ بوضعه |
Pashow, diz ao meu pai para virar a antena para a direita. | Open Subtitles | باشا، أخبر أبي أن يدير الهوائي إلى اليمين |
Pedi a meu pai que me localizasse ao outro filho do Schillinger. | Open Subtitles | طَلَبتُ مِن أبي أن يَجِدَ ابنَ شيلينجَر الباقي |
Sabe o que O meu pai me disse relativamente a "confiar"? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟ |
Porque O meu pai não desistiria. Tu sabes disso. Conhecia-lo. | Open Subtitles | ,لما كان أبي أن يستسلم أنت تعلم, أنت تعرفه |
O meu pai mandou-me subir, é isso que vamos fazer. | Open Subtitles | قال أبي أن نذهب لمنطقة عالية وهذا ما سنفعله |
Sim, O meu pai levava-me para atirar nos charcos. | Open Subtitles | اعتاد أبي أن يأخذني لاطلاق النار في المستنقعات. |
O meu pai disse que há cada vez mais droga na rua. | Open Subtitles | يقول أبي أن المزيد و المزيد من تلك المخدرات في الشوارع |
Lembrei-me, fui criado numa pequena quinta no Indiana do Sul. E O meu pai tentou ensinar-nos, a mim e aos meus irmãos, que nunca se deve tentar ser melhor que alguém. | TED | أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا وحاول أبي أن يعلمني وإخوتي أن علينا أن لا نحاول أبدا أن نكون أفضل من شخص آخر. |
"Porquê? Porque é que O meu pai quis abusar sexualmente da filha mais velha? | TED | لماذا؟ لماذا أراد أبي أن يعتدي جنسيًا على ابنته الكبرى؟ |
E vou fazê-lo, quer O meu pai queira quer não! | Open Subtitles | و لأول مرة سافعلها لو أرادني أبي أن أفعلها أو لا |
Como O meu pai me ensinou. | Open Subtitles | والقبضة ضد القبضة تماماً كما علمني أبي أن أفعل |
O pai julga que isto é pago com o que ganho nos cocktails. | Open Subtitles | يعتقد أبي أن أدفع لكل هذا بوظائف التموين |
Íamos a caminho, quando O pai se lembrou que tinha a peça que precisava no celeiro. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إليه ثم تذكر أبي أن القطعة التي يحتاجها موجودة في الحظيرة |
O pai diz que toda a gente tem as cabeças metidas na areia. | Open Subtitles | يقول أبي أن الجميع يضعون رؤوسهم في الرمل |
Pediu ao meu pai para contratar uma ama para alguém tomar conta de nós se ela não fosse capaz. | Open Subtitles | وأنها سألت أبي أن يوظّف جليسة لتتمكن إحداهن أن ترعانا إن لم تستطع هي فعل ذلك |
Disse ao meu pai que não corria mais e acabei a mentir-lhe na cara. | Open Subtitles | لقد وعدت أبي أن لا أسابق و أنا بطلت أكذب عليه |
O papá pergunta onde estão as velas e as lanternas. | Open Subtitles | يريد أبي أن يعرف أين وضعتِ الشموع والمصابيح الكاشفة. |
Mas lembra-te O meu pai pode tentar governar o mundo mas o teu herdará a Terra. | Open Subtitles | ولكن تذكر قد يحاول أبي أن يحكم العالم ولكن أبيك سيرث الأرض |
Diz ao pai que o deixe ir para onde lhe apetecer, sim? | Open Subtitles | فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟ |