O meu pai disse que não pode controlar quem amo. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
E vou-te dizer mais, O meu pai disse que eu deveria ter contractado um advogado e ter-te prossessado até ao ultimo tostão. | Open Subtitles | سوف أخبرك بشئ آخر أبي قال انني أستطيع استئجار محامي ومقاضاتك لأي شئ قمت به |
O meu pai disse que o Exército torna todos os homens um só. | Open Subtitles | أبي قال أن الجيش يجعل كل الرجال شخص واحد |
o pai disse que nunca irias comigo ao futebol. | Open Subtitles | أبي قال أنك لن تستيقظ لتذهب معي للمباراه |
O papá disse que eu podia ficar acordado até 1923. | Open Subtitles | أبي قال أنني يُمكن أن أبقى يقظاً حتى 1923 |
O meu pai disse-me que o Scar não conseguia fugir da maldade. | Open Subtitles | أبي قال كان هناك ـ جانب مظلم في سكار لم يستطع أن يهرب منه |
O meu pai disse para pedir a sua ajuda, sempre que precisasse. | Open Subtitles | أبي قال لي تستطيعي الإتصال عندما تحتاجين للمساعدة |
O meu pai disse que me amava. Disse que amava minha mãe então abandonou-nos. | Open Subtitles | أبي قال أنه يحبني و قال أنه يحب أمي و تركنا |
O meu pai disse que ele emparelhará qualquer dinheiro que eu ganhe antes que eu faça 25. | Open Subtitles | أبي قال بأنه سيضاعف أي مال أحققه قبل أن أصبح بعمر 25 عاماً |
O meu pai disse que quando eu estava em coma, costumava conversar comigo o tempo todo. | Open Subtitles | أبي قال لي عندما كنت في غيبوبة كان دوما يتحدث الي.. |
O meu pai disse que se apanhar alguém a entrar ali, esse alguém seria um homem morto. | Open Subtitles | أبي قال بأنّه إذا علم بوجود أحداً في الداخل سيكون ميتاً |
O meu pai disse que estavas noiva de um piloto de aviões. | Open Subtitles | أبي قال أنك مرتبطة بطيار في شركة طيران ما؟ |
Mas o pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
o pai disse que, quando voltares, vamos ter outra chance. | Open Subtitles | أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى |
O papá disse que era o Golfo do México, não o oceano, mas para mim era tudo igual. | Open Subtitles | أبي قال أنه خليج المكسيك،وليس المحيط لكن الأمر كان سيان بالنسبة لي |
O papá disse que não voltava a fazer isso, pensei que conseguira o papel. | Open Subtitles | ولكن أبي قال أنه لن يفعل هذا مرة أخرى ظننت أنني استحقيت هذا الدور |
O meu pai disse-me que não o ia vender. | Open Subtitles | أبي قال انني لن أستطع أن أبيعها,لكن خمن ؟ |
E não sei se é verdade, mas O meu pai disse-me que ele mudou os números do Mercedes da mulher para ela pensar que anda num 600, apesar de andar num 500. | Open Subtitles | أجهل إن كان هذا صحيحاً، لكن أبي قال لي أنّه غيّر أرقام مرسديس زوجته |
Malta, o meu pai diz que este furacão é mais perigoso do que pensávamos. | Open Subtitles | يا أصحاب ، أبي قال لي أن هذه العاصفة أكبر شئنا مما كنت تتخيل |
papai disse que você não pode olhar direto pro sol ou isso vai estragar seus olhos. | Open Subtitles | أبي قال لا تنظري مباشرة للشمس وإلا سيعميك الضوء |
O meu pai dizia que a violência deles era uma armadilha... uma prisão da qual não poderiam escapar por si. | Open Subtitles | أبي قال بأنّه رأى عنفهم وكانهم في فخّ في سجن لا يستطيعون أن يهربوا منه لوحدهم |
O Babu-ji disse para deixar a aldeia. | Open Subtitles | أبي قال ليّ غادر القرية والجميع قالوا اترك (بارو) |
Meu Papá diz que nunca devemos abandonar aquilo que amamos. | Open Subtitles | أبي قال لا يجب أبدا أن تتخلى عن شيئ تحبه |
Mas meu pai dizia que isso não é possível. | Open Subtitles | لكن أبي قال لا يوجد شيء اسمه خيار |