"أبٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pai
        
    • bom pai
        
    um pai cuja filha vai viver por causa do que fizemos. Open Subtitles أبٌ لفتاةٍ صغيرة التي سوف تعيش بسبب ما قمنا به
    Gostava de pensar que ele é um bom rapaz. um jovem respeitador. gostava de pensar que dei provas de ser um pai capaz. TED أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح.
    Com um jovem alto, louro, com um pai encantador. Open Subtitles إلى شاب طويل ذو شعر ناعم وله أبٌ عطوف جداً.
    Fiz tudo que um pai que ama a filha viciada em drogas... deve fazer. Open Subtitles فعلت كل مايمكن أن يفعله أبٌ محب لإبنةٍ تدمن المخدرات كل ماهو مفترض أن أفعله..
    um pai com as suas duas filhas e uma senhora da limpeza. Open Subtitles أبٌ و بنتاه و عاملة نظافة في الـ50 من عمرها
    Porque és um pai fantástico e mostraste-lhe o que é certo e errado e ensinaste-lhe a pensar por si e a ser forte. Open Subtitles لأنك أبٌ صالح، و جعلتها تميز بين الخطأ و الصواب و علمتها كيف تستطيع التفكير بنفسها و تكون قوية
    um pai e um filho tiraram um homem do meio do Lago Reiden. Open Subtitles انتشلَ أبٌ و ابنه رجلاً ''من بحيرة ''رايدن.
    um pai e três filhos atacados. Uma criança foi levada, mas ela não tocou nos outros dois. Open Subtitles هوجم أبٌ و ثلاثة أولاد و قد اختُطف ولدٌ واحد، لكنّها لمْ تمسس الآخرَين
    A última coisa que ele precisa é um pai que, sabes, às vezes está lá, outras vezes não. Open Subtitles آخر ما يريده هو أبٌ تعرف، أحياناً متواجد وأحياناً غائب
    Não interessa o que aconteça, terás sempre um pai e uma mãe, que farão o melhor por ti. Open Subtitles مهما حدث، يابنيّ تذكرّ بأنّه ما زال لديك أبٌ وأمّ سيبذلون ما بوسعهم من أجلك
    É normal um pai querer saber dos últimos dias de seu filho. Open Subtitles أبٌ لا يستطيع التفكير بغير نهاية حياة ابنه
    Felizmente, eu tive um pai que sabia bem como criar uma criança. Open Subtitles لحسن الحظ لدي أبٌ عرف كيف يربي طفلاُ بالطريقة الصحيحة
    Às vezes o amor de um pai ou de uma mãe... não é suficiente. Open Subtitles أحياناً، الحبّ الّذي يمنحه أبٌ أو أمٌّ لا يكفي
    Pois ele tem... um pai extraordinário que lhe dá tudo aquilo de que ele precisa. Open Subtitles ..لأنلديه أبٌ استثنائي وهو يمنحه كل شيء يحتاجه
    (Risos) Hoje, o Kevin é um pai amoroso e um membro ativo da sociedade. TED اليوم ، كيفن أصبح أبٌ حنون وعضو فعال في المجتمع .
    Agora há um pai? Open Subtitles إذًا أصبح لديها أبٌ الآن, صحيح؟
    Eles têm todas as vantagens, uma bela escola, um pai bem-sucedido, uma mãe dedicada a obras de caridade. Open Subtitles و أبٌ ناجح و والدة متفانية لأعمال الخير
    - um pai já não se pode preocupar? Open Subtitles ألا يستطيع أبٌ من القلق على ابنته؟
    Aqui há um pai que pediu Eutanásia para o próprio filho. Open Subtitles أبٌ يطلب بتطبيق "قتل الرحمة" من أجل ابنه
    Posso ser um pai, mas sou um pai solteiro. Open Subtitles قد أكون أباً , ولكنيّ أبٌ أعّزب
    Um bom pai que mandou a filha de 10 anos para New Jersey para não ter de pagar a uma ama? Open Subtitles أبٌ صالح فضّل إرسال طفلة ذات العشر سنوات إلى نيوجيرسي على أن يدفع راتباً لجليسة أطفال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus