"أبّكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu pai
        
    Ninguém quer tirar o lugar no Salão ao teu pai. Open Subtitles لا أحد يُحاولُ إلى مستقبل أبّكَ مكان في القاعةِ.
    Como é que vais fazer lá fora, se o teu pai continua a fazer-te chorar, hã? Open Subtitles كَمْ سَتَفْهمُ إذا أبّكَ ما زالَ يَبكيك؟
    Sabes, o teu pai gostava de brincar com essas também. Open Subtitles تَعْرفُ، أبّكَ كَانَ يَحْبُّ للِعْب بأولئك، أيضاً.
    Depois de tudo acalmar o teu pai disse-me que eu não precisava de pagar pela minha cadeira. Open Subtitles نعم، لذا بعد كل ذلك أسكتَ أسفل، أبّكَ أخبرَني l لَمْ أَبَداً إدفعْ لكرسيي ثانيةً.
    O teu pai costuma zangar-se, Anne? Open Subtitles هَلْ أبّكَ أبداً يَحصَلُ عَلى مجنونِ، آن؟
    O teu pai não suplicou quando levou um tiro. Open Subtitles أبّكَ لَمْ يُستجدْ عندما تلقى الطلقة
    A única razão porque estás aqui é que o teu pai não usou preservativo. Open Subtitles يُفكّرُ فقط بأنّك هنا ' سبب أبّكَ لَمْ يُستعملْ a أسلوب حياة.
    O teu pai disse que andavas à procura de uma peruca. Open Subtitles أبّكَ قالَ بأنّك تَبْحثُ عن غطاء شعر.
    - Richard, o teu pai e eu discutimos isto... ..e ambos sentimos que esses Menures têm de se ir embora. Open Subtitles - رتشارد أبّكَ وأنا ناقشنا هذا وكلانا نَشْعرُ بشدّة ان ذالك المينوريس يَجِبُ أَنْ يَذْهبَو.
    Como se chama o teu pai? Open Subtitles الذي أبّكَ اسمِ؟
    Pareces o teu pai? Open Subtitles تَبْدو مثل أبّكَ الآن.
    De saber que sou o teu pai biológico? Open Subtitles أنْ يَكُونَ أبّكَ الحقيقي؟
    Ele não se importa com o quão rico o teu pai é. Open Subtitles - هو لَنْ يَهتمَّ كَمْ غني أبّكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus