"أتأكد أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a certeza que
        
    • ter a certeza de que
        
    • saber que
        
    • que sei que
        
    • ver se estavas
        
    • certificar-me que estavas
        
    • saber se estás
        
    Mas não posso deixar-te sair, até ter a certeza que tu nunca mais voltas a magoar alguém. Open Subtitles لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    - Desculpe aquilo do gravador. Tinha de ter a certeza que você cumpria a sua promessa. Open Subtitles أسف بالنسبة للشريط كنت أحتاج أن أتأكد أنك ستتبع الخطة
    Quando patrulhávamos juntos, sabes o que me disseste que me fez ter a certeza de que aceitavas isto? Open Subtitles عندما كنا نقود معاً أتعرف مالذي قلته لي والذي جعلني أتأكد أنك ستقوم بهذا العمل الآن؟
    Só quero ter a certeza de que estás bem. Open Subtitles لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط
    Não fico tranquilo sem saber que está se protegendo. Open Subtitles لن أغادر حتى أتأكد أنك يمكنك حماية نفسك
    Como é que sei que não me vais mentir a mim, também? Open Subtitles كيف أتأكد أنك لا تكذب علي، كذلك؟
    Queria ver se estavas bem. - Vi-te a cair e... Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك بخير ، فقد رأيتك ...و أنت تسقطين و
    Só queria encontrar-te para... certificar-me que estavas bem. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير
    Eu tenho que saber se estás do meu lado. Open Subtitles يجب أن أتأكد أنك إلى جانبي
    - Num minuto. Quero ter a certeza que não foi seguido, senão nada feito. Open Subtitles خلال دقيقة، لقد أردت أولاً أنت أتأكد أنك غير مراقب
    Porque quero ter a certeza que está o mais confortável possível. Open Subtitles لأنني أردت أن أتأكد أنك مرتاحة فكل ماهو ممكن
    Quero ter a certeza de que não vais também. É hora de ir. Open Subtitles وأريد أن أتأكد أنك لن تذهب لأي مكان أيضاً
    Nós... apenas não soubemos mais nada de ti depois de te teres ido embora, por isso só queria ter a certeza de que estavas bem. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير
    Preciso de saber que não o vai querer de volta e que posso seguir com a minha vida. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك لن تعود لأجله. أريد أن أتأكد أن بإمكاني التحرّك للأمام.
    Preciso de saber que não nos quer mal. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك لن تسبب لنا الأذى
    Como é que sei que tu, és tu? Open Subtitles كيف لي أن أتأكد أنك أنت أنت؟
    Como é que sei que não pertence à CONTROL? Open Subtitles -وكيف أتأكد أنك لست من (كونترول)؟
    Tinha de ver se estavas bem. Open Subtitles كان يجب أن أتأكد أنك بخير
    - Tinha de ver se estavas bem. Open Subtitles كان يجب أن أتأكد أنك بخير.
    Só quis certificar-me que estavas bem. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أريد أن أتأكد أنك على مايرام
    Vim aqui certificar-me que estavas bem. Open Subtitles جئت لهنا كى أتأكد أنك بخير
    Justin, o Dr. Collingwood quer saber se estás bem. Open Subtitles (جساتن) ، كنتُ أريد فقط أن أتأكد أنك تبلي جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus