Se achas que não tenho dores, não me dês nada, nem uma aspirina, mas, se tenho muitas dores, preciso de muitos comprimidos. | Open Subtitles | تظنينني لا أتألم لا تعطيني شيئاً إذاً ابعديني عن الأسبيرين لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة |
E eu não quero ter dores, não quero ser infeliz. | Open Subtitles | سأبقى لأنني لا أريد أن أتألم لا أريد أن أكونَ بائساً |
Só me dói quando ando, quando falo e quando respiro. | Open Subtitles | تعلم، أتألم فقط حين أمشي أو أتكلم أو أتنفس |
Sabe muito bem o que andei a fazer. Tenho estado para aqui a sofrer. | Open Subtitles | تعرفين جيداً ماذا كنت فاعلاً كنت جالساً هنا أتألم |
Lamentas que eu esteja magoado ou estás arrependida? | Open Subtitles | أنتِ آسفة لأنني أتألم أم أنكِ آسفة على العموم؟ |
Eu preciso de um médico. Dói-me muito. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الطبيب أنا أتألم كثيراً |
Não te consigo ver bem, mas, não sinto qualquer dor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اراك بوضوح و لكنى لا أتألم |
Ás vezes sofro tanto que não quero saber de mais ninguém. | Open Subtitles | أحياناً أتألم بشدة لدرجة أنى لا أريد ألإهتمام بأي أحد ثانية |
mesmo quando tinha dores e queria desistir, ela não deixou | Open Subtitles | لكن حتى عندما كنت أتألم وأردت أن أستسلم لم تسمح لي |
Podes não estar com dores, mas eu estou a sofrer por achar que estás com dores. | Open Subtitles | لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين |
Sinto que tenho dores desde que entrei no barco que me trouxe para cá. | Open Subtitles | أشعر أني كنت أتألم منذ أن جئت على متن القارب الذي أحضرني لهنا |
Não fazes ideia do quanto isto me dói, mas a minha obrigação ultrapassa e muito o laço de sangue. | Open Subtitles | لا تعرفين كم أتألم لكن واجبي يتجاوز رابطة الدم |
dói tanto como a qualquer outra pessoa, mas... desta vez, não. | Open Subtitles | . . أنا أتألم كالجميع، لكن ليس هذه المرة |
Tentei esquecer, tentei avançar com a minha vida, mas, tens razão, dói todos os dias. | Open Subtitles | حاولت أن أنسى حاولت المضي قدماً في حياتي لكنك محقة أتألم في كل يوم |
Então decidi não amar ninguém para nunca mais sofrer. | Open Subtitles | لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد. لذا أنا لن أتألم مجدّداً. |
Digo ao meu cérebro quando sei que estou sofrer. | Open Subtitles | أنا فقط .. أخبر دماغي .. عندما أعرف أنني أتألم |
Ainda bem que esclarecemos isto, porque fiquei magoado durante muito tempo. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية بأنك صححتي هذه... لأنه في الواقع كنت أتألم منها طوال الوقت. |
Poupa-me o sarcasmo, Hyde. Eu estou mesmo magoado e completamente sozinho. | Open Subtitles | إعفنِي من السخرية (هايد) أنا حقا أتألم نا ، و أنا وحيد حقا |
Há algum problema grave. Dói-me tudo. | Open Subtitles | شيئ ما خطأ فعلاً , أنا أتألم في كل مكان |
E foi ele, não os médicos do meu pai, que notaram que eu não sentia dor. | Open Subtitles | ،وهو الذي لاحظ،لا طبيب والدي أنني لم أتألم |
E quando alguém que adoro está a sofrer, eu também sofro, sei que é muito co-dependente, mas sendo como sou, sinto que devia fazer qualquer coisa, | Open Subtitles | و كأنني أتألم أيضا و اعلم ان ذلك يعتبر تعلقا شديدا لكنها طريقتي بالحياة,و أشعر انه يجب ان أفعل شيئا |
Estou em sofrimento e magoada porque sofri um aborto, mas estou aqui, a lidar contigo. | Open Subtitles | , و أتألم لأنني أجهضت , لكنني هنا اتعامل معك |
Nasceu Sexta-Feira à noite. Não doeu muito. | Open Subtitles | وُلد ليلة الجمعة لم أتألم كثيراً. |
Meu amigo, estou em agonia. Sapatos apertados demais. A culpa é minha. | Open Subtitles | صديقي أنا أتألم, إن حذائي ضيق جداً |
que estou ferido e desanimado falo mal dele porque não o deixei entrar. | TED | أتألم وأنهار وأتعذّب وتسير أموري بشكل سيء عندما لا أسمح له. |