Talvez possa localizá-lo, sombrear os seus movimentos, segui-lo onde quer que vá, toda a gente que ele fala. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن أتعقبه وأرافقه كظِله أتبعه إلى أى مكان يذهب إليه وأى شخص يتكلم معه |
Forçou-me a segui-lo até ao quarto. | Open Subtitles | أو جهاز للتحكم بالعقل، لأنه أجبرنى على أن أتبعه إلى غرفته |
E Ele escolhe o caminho que devo seguir agora. | Open Subtitles | وإختار لي الطريق الذي يتحتم علي أن أتبعه |
- Para o castelo do Imperador... nas terras devastadas de Outworld, onde não o posso seguir. | Open Subtitles | ـ إلى قصر الإمبراطور في الأرضي الوعرة في آوت وارلد حيث لا أستطيع أن أتبعه |
Tenho que usar sapatos especiais e perfume quando o sigo. | Open Subtitles | عليّ أن أرتدي أحذية خاصة وعطورا مختلفة عندما أتبعه. |
Peço-lhe que venha comigo, sigo-o para onde quer que vá? | Open Subtitles | هل أتوسل إليه ليأتى معى ، أم أتبعه أينما ذهب ؟ |
Ou Segue-o até aqui, e persegue-o, mesmo o Morrison sendo um triatleta. | Open Subtitles | أو أنه أتبعه إلى هُنآ صرعه أرضاً رغم أن مورسن رياضي |
Pensei em segui-lo durante um dia... para ver se faz alguma coisa mal. | Open Subtitles | قررت أن أتبعه طيلة النهار، لأرى ماذا يثير حماسته |
- Quer que eu o siga. - Sim, nós dois vamos segui-lo. | Open Subtitles | ـ هل تريدنى أن أتبعه ـ نعم, سنتبعه كلانا |
O que me está a irritar é que descobri que tenho um destino mágico e que não posso confiar em ti para me deixares segui-lo sozinha. | Open Subtitles | و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى |
Estou a segui-lo, a cerca de 32 km da Legolândia. | Open Subtitles | -ما زلت أتبعه, حوالي 20 ميلاً حتى "ليغولاند " |
Estou a segui-lo, a tentar ver a matricula. | Open Subtitles | أنا أتبعه الآن، أحاول الحصول على لوحة رخصته. دعني أنصح ضدّ ذلك، سيّدي. |
Por isso, decidi segui-lo. - E vim aqui dar. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتبعه ، وأوصلني إلى هنا |
Quando o meu coração de marinheiro me diz o que fazer, não temo em o seguir. | Open Subtitles | عندما يقول لي قلب البحار بداخلي ما الذي أفعله لا أخشى أن أتبعه |
Já sei como é. Não o vou seguir. Só quero saber onde ele está. | Open Subtitles | أنا أعرف الإجراءات، لست أتبعه أريد أن أعلم مكانه فحسب |
O homem que estava... a seguir, agora sei que trabalha sozinho. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت أتبعه أعلم الآن أنه يتصرف لوحده |
disseste-o ontem, estou apenas a repeti-lo porque é o que eu sigo constantemente para encontrar o "shunyata" nalgum lado, o vazio. | TED | (غير واضح)، أنت قلت ذلك البارحة. وأنا أكرره لأن هذا ما أتبعه دوما لأجد "الشونياتا" في مكان ما، الفراغ. |
sigo-o para o Norte ou Sul? | Open Subtitles | هل أتبعه إلى الشمال أم للجنوبِ؟ |
Se o Maguire aparecer, Segue-o. | Open Subtitles | إذا ماغواير خرج , أتبعه |
- Eu tenho que segui-la. - Vou continuar meu caminho. | Open Subtitles | يجب أن أتبعه أنا متمسك بالطريق - |
Eu seguia-o para todo o lado. | Open Subtitles | كنت أتبعه في كل هذه الرحلات |
Quero dizer, não posso andar atrás dele o dia inteiro, e não serve de nada assustar a Delia quando eu não sei nada. | Open Subtitles | أعني أنني لا أستطيع أن أتبعه طوال اليوم ولن يكون من الجيد إخافة ديليا بينما لا أعرف أي شيء |