Quero falar com a sua mãe. Pode me levar até ela? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟ |
Achei que podia voltar duas semanas depois e falar com a avó. No dia de Natal, eu estava em Banguecoque, | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
E assim um dia estava a falar com alguém e ele falou-me de um assalto que podíamos fazer. | TED | وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها. |
Não és tu, estúpido, estava a falar com outra pessoa. | Open Subtitles | ليس أنت أيها السافل أنا أتحدث إلى شخص آخر |
Eu estava a falar com o teu treinador sobre outra coisa, e tu ouviste-me dizer uma piada. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المدرب بريان اليوم عن شيء آخر، وسمعت لي أن أقول نكتة القليل. |
Não tem o direito de irromper aqui. Estou a falar com a Kate! Desapareça. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب |
Quero falar com a Sheeta, a sós. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على الحجر إذا سمحت أن أتحدث إلى شيتا |
Quando te vi em Hartley na outra noite, na escada... bem, eu... eu precisava de falar com a Anna, era o que eu estava fazendo. | Open Subtitles | تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ كان يجب أن أتحدث إلى آنا. |
Quer lutar comigo, ou deixa-me falar com a minha mãe? | Open Subtitles | أتريد العراك معى ، أم تريد أن تتركنى فقط أتحدث إلى أمى ؟ |
Prometi a mim mesma que a próxima vez que falar com a Ursula será por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | ولقد تقدمت وعد لنفسي أن في المرة القادمة... ... وأود أن أتحدث إلى أورسولا هو على جثتي. |
E começo a ficar assustado, como se andasse a falar com mortos. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بالذعر أيضا, مثلا, أنا أتحدث إلى أناس أموات |
Eu estava a falar com o empregado. Ele também é telepata. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى فتى الحافلة هل هو متنقل أيضا |
Estou a falar com dois assassinos a sério. Certo? | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى إثنان من القتلة المأجورين الحقيقيين |
Tem lá calma. Estou a falar com o chapéu. | Open Subtitles | لا، لا تتحمسي كثيراً، كنت أتحدث إلى القبعة. |
Mas, se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك |
Desculpa não ter falado com a Ellen. | Open Subtitles | حسناً.. أنا آسف لأنني لم أتحدث إلى إيلين. |
Os profissionais, e sei que estou a falar para uma sala cheia deles, têm um lugar muito importante. | TED | أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً |
Não falava com pessoas há anos, além do meu companheiro de viagem. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد |
Estou falando com o meu amigo agora ou estou falando com o repórter? | Open Subtitles | .. بالصباح أنا سوف أتكلممعصديقي. أو في الصباح سوف أتحدث إلى المراسل |
falei com a esposa do dono da carrinha de comida. | Open Subtitles | مرحباً ، كُنت أتحدث إلى زوجة مالك شاحنة الطعام |
Vá lá desligar o wraith enquanto falo com o Comandante. | Open Subtitles | إذهب وافصل الرايثيّ بينما أتحدث إلى الكابتن |
Quer que eu fale com o traidor, mentiroso, imprestável, duas caras, e mesquinho? | Open Subtitles | أتريدين مني أن أتحدث إلى الخائن الكاذب الذي لا يصلح لشيئ المنافق الزوج البخيل ؟ |
Gostava de falar com o Zach num instante, se puder. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إلى زاك لدقيقة إن كان ممكناً |
Ou eu falo para a procuradoria geral do estado, e persuadí-lo do contrário. | Open Subtitles | أو أتحدث إلى المدعي العام، وأقنعه خلاف ذلك |
Quando falo com a geração da Internet, recebo uma reação muito diferente. | TED | وعندما أتحدث إلى جيل الألفية، أحصل على رد فعل مختلف جدًا. |
- Preciso conversar com alguém. - Não sou muito boa nisto. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إلى أحد أنا لست بارعة فى ذلك |