"أتحدث معكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar contigo
        
    • falar consigo
        
    • falo contigo
        
    • conversar
        
    Mas antes gostaria de falar contigo, se não te importares. Open Subtitles نعم ولكني في الحقيقة أود أن أتحدث معكِ أولاً
    Queria parar de o ver, antes de voltar a falar contigo. Open Subtitles أردت أن أتوقف عن رؤيته قبل أن أتحدث معكِ مجددًا
    Tenho de falar contigo sobre uma coisa importante. Open Subtitles لدىّ شيئا ً هاما ً أريد أن أتحدث معكِ بشأنه
    O Ben não veio. Pedi que não viesse, até falar consigo. Open Subtitles أنا طلبت منه كذلك حتى يتسنى لي أن أتحدث معكِ
    Pela forma que falo contigo. Open Subtitles بسبب الطريقة التي أتحدث معكِ بها
    Tenho de falar contigo. Tenho tanto para te dizer. Open Subtitles أنا آسف ، يجب أن أتحدث معكِ هناك الكثير من الأشياء أريد قولها
    Preciso de falar contigo um minuto a sós. Open Subtitles أريد أن أتحدث معكِ على أنفراد أسمع يا ال.
    Escuta. Antes de eu sair, quero falar contigo. Open Subtitles اسمعى, قبل أن أعود للخارج أريد أن أتحدث معكِ
    Sabes, quando desapareceste, teria dado tudo para falar contigo. Open Subtitles عندما أختفيتٍ، كنت لقمتُ بعمل أي شئ لكي أتحدث معكِ
    Vem cá, quero falar contigo. Podes baixá-los. Open Subtitles تعالي، أريد أن أتحدث معكِ يمكنكِ ان تنزلي يديك
    - Estou à porta da tua casa e não me vou embora até falar contigo pessoalmente. Open Subtitles أنا بخارج منزلك الآن وأنا لن أغادر حتى أتحدث معكِ شخصياً
    Preciso de falar contigo sobre algo, mais tarde, mais tarde. Open Subtitles أريد أن أتحدث معكِ عن شيء ما لاحقا ، لاحقا
    Não, mas a sério, há algo que quero falar contigo. Open Subtitles لا لكن بجدية هنالك شيء أريد أن أتحدث معكِ بشأنه
    Gostava de te convidar e falar contigo, pois, afinal, já sou um homem, ou sê-lo-ei em breve. Open Subtitles أود أن أدعوكِ وأن أتحدث معكِ لأنني رجل الآن أو سأكون قريباً
    E tenho mais uma coisinha para falar contigo. Open Subtitles هناك شيءُ آخر صغيرُ جدآآ أريد أن أتحدث معكِ بشآن
    Ele não devia passar um dia sem te ligar porque quando eu passo um dia sem falar contigo... Open Subtitles فلا ينبغي به أن يترك يوماً يمر دون أن يتصل بكِ . . لأنه و إن مرّ يومٌ ولم أتحدث معكِ فيه
    Mãe, gostava de falar contigo sobre o porquê de estares na escola hoje. Open Subtitles والدتي : أود أن أتحدث معكِ عن سبب وجودك اليوم بالمدرسة ؟
    Eu quero ajudá-la, mas não posso ser vista a falar consigo. Open Subtitles أود مسـاعـدتكِ لكـن لا يمكـن أن أشاهـد وأنا أتحدث معكِ
    - Bom dia, sou o Dr. Lucenti. Preciso de falar consigo a sós. - A sós? Open Subtitles أنا سيد لوتشينتي أريد أن أتحدث معكِ لدقيقة.
    Eu só queria falar consigo. Não pensava em nada disso. Open Subtitles أردتُ أن أتحدث معكِ ، هذا كل ما في الأمر لم أكن أفكر
    Não tentes mudar de assunto, estou a tentar conversar contigo. Open Subtitles توقفي عن محاولة تغيير الحديث هنا أنا أحاول أن أتحدث معكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus