| E não estou a falar da ressurreição Cylon, estou a falar da dádiva de vida eterna, que é oferecida a cada um de nós. | Open Subtitles | ولا أتحدًث عن إنبعاث السيلونز بل أتحدًث عن هبة الحياةِ الأبديّةِ التى تُعرض على كل فرد منا |
| Agora, estou literalmente a falar sobre as vidas e o bem estar de milhares de pessoas na frota. | Open Subtitles | أتحدًث عن حياة ووجود .آلافِ الناسِ في الأسطولِ |
| Estou a falar da sobrevivência da raça humana, não de uma festança com as nativas. | Open Subtitles | أنا أتحدًث عن بقاء الجنس البشري وليس عن غرض التناسل مَع المواطنين. |
| Sabes exactamente aquilo do que estou a falar. | Open Subtitles | تعلم تحديداً ما أتحدًث عنه |
| Ouça, estou a falar da sobrevivência da raça humana. | Open Subtitles | - أنا أتحدًث عن بقاء الجنس البشري |
| - Ei, estou a falar... | Open Subtitles | - يا هذا , انا أتحدًث عن ... |
| Deixem-me falar! | Open Subtitles | دعونى أتحدًث |