"أتحرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • investigar
        
    • andado
        
    • investigo
        
    • verificar
        
    Vou investigar de imediato, senhor Ministro. Open Subtitles سوف أتحرى من الأمر فورا سيدي وزير الدفاع
    Passei os últimos 6 meses disfarçado, a investigar o tão aclamado Bandido dos doces. Open Subtitles لقد أمضيت آخر 6 أشهر متخفيا أتحرى عن مايسمونه عصابة الفطائراللذيذة
    Estava a investigar a possibilidade de presença extraterrestre. Open Subtitles كنت أتحرى عن إمكانية حضور من الفضاء الخارجي
    Não, tenho andado a perguntar se, por acaso, viu esta rapariga. Open Subtitles لا , كنت أتحرى عن أمر , هل رأيت هذه الفتاة هنا ؟
    Aguarde aqui um segundo enquanto investigo. Open Subtitles لماذا لا تجلس هنا لثانية بينما أتحرى عن هذه
    - Estou a verificar, Ethan. Open Subtitles أنا , أتحرى ذلك الآن , يا هانت
    Estava a investigar uma coisa e queria saber se podia usar aquela coisa bio-scanner molecular. Open Subtitles على أي حال، كنت أتحرى عن شيء أردت أن أعرف ما إن كان بإمكاني إستخدام ذلك الشيء المسمى بالناسخ الحيوي الجزئي الجديد
    Estás a pedir-me para investigar um agente da ARP. Isso é suicídio. Open Subtitles أنت تريد مني أن أتحرى عن عميل من مكتب المساءلة المهنية، هذا إنتحار
    Estou a investigar coisas começadas pela letra "M". Open Subtitles كنت أتحرى عن الأشياء التى تبدأ بحرف الميم
    Vem ter comigo com um diagnóstico fraco. Até me ofereço para investigar, mas isso não é suficiente para si. Open Subtitles تأتى لى بتشخيص ضعيف غالباً ما أتحرى عنه و لكن هذا لا يتوافق مع مستواك العلمى
    Fazes-me investigar o teu chefe, mas eu é que faço más escolhas? Open Subtitles تجعلني أتحرى أمر رئيسك وأنا من يأخذ خيارات سيئة؟
    Lamento incomodá-la, minha senhora. Estou a investigar o desaparecimento de uma pessoa. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ، سيّدتي .أنني أتحرى عن أشخاص مفقودين
    Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Open Subtitles أتحرى عن محاولة قتل بحوض السفن
    Ainda não, mas ando a investigar para os pais dela. Open Subtitles ليس بعد , لكنني أتحرى عن الأمر لأجل والديها .
    Lembras-te de me ter pedido para investigar o acidente? Open Subtitles - تذكرين عندما طلبتِ مني أن أتحرى عن الحادثة ؟
    Estou a investigar o Blomkvist, não estou a fazer o trabalho dele. Open Subtitles -عليّ أن أتحرى في أمره, وليس القيام بعمله
    Se calhar deveria ir investigar, não? Open Subtitles أعتقد بأنه يجدر بي أن أتحرى في شأنهم
    Estou a investigar o assassinato de um dos seus clientes, Open Subtitles أنا أتحرى جريمة قتل ،أحد زبائنك
    Tenho andado a pensar em coisas começadas pela letra "M". Open Subtitles كنت أتحرى عن الأشياء التى تبدأ بحرف الميم
    Tenho andado a seguir umas pistas, mas não encontrei nada de especial. Open Subtitles لقد كنت أتحرى عن العديد من الأشياء ,لكني لم أجد شيئاً مهماً.
    Nunca tive de saltar pelos telhados. investigo crimes, procuro pistas e sento-me no tribunal. Open Subtitles لم أقفز على السطوح فقط أتحرى وأجمل الادلة
    Não faço isso, eu investigo. Dê-me a arma. Open Subtitles لا أقوم بهذا, أنا أتحرى الأمر والآن إعطينى السلاح
    Que tal verificar a tua história? Open Subtitles لذا ما رأيك في أن أتحرى من روايتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus