"أتحلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • coragem
        
    •   
    Talvez nunca mais tenha coragem para contar a minha história. Open Subtitles قد لا أتحلى بالشجاعة بعد هذا لأخبرك بحكايتي
    É mais coragem para receber o golpe. coragem, tenho. Open Subtitles فى معظمها تتطلب الشجاعة لتلقى ضربة ولتسديد ضربة، وأنا أتحلى بالجرأة
    Nem imaginam a coragem que é preciso só para estar aqui. Open Subtitles لا تتخيلون الشجاعة التي أتحلى بها لأقف هنا
    Pense nisso como um teste de . - Eu não tenho nenhuma . - Que tal a raiva? Open Subtitles يمكنك اعتبار ذلك اختبار لإيمانك ـ انا لا أتحلى بالإيمان
    Eu, coragem, e força também. Open Subtitles بالطبع, فأنا أتحلى بالثقة والشجاعة والقوة أيضاً
    Nunca tive coragem de montar um touro a sério. Open Subtitles لم أتحلى بالشجاعة ابداً لإمتطاء ثور حقيقي
    Odeio-me por não ter tido coragem de ficar com ele. Open Subtitles أكره نفسي لأنني لم أتحلى بالشجاعة للبقاء بجانبه
    Desculpa não ter tido a coragem de te dizer. Open Subtitles أنا آسف لكوني لم أتحلى بالشجاعة لإخبارك بالأمر مُبكراً ، حسناً ؟
    Pode-te fazer falta a coragem para fazeres o que é preciso, mas a mim não. Open Subtitles قد تفتقدين إلى الشجاعة لفعل ما يجب أن يتم لكني لا أتحلى بتلك الصفة
    Mas eu sei que nunca teria tido a coragem de o fazer... sem aquele beijo. Open Subtitles لكنني أعلم أنني لن أتحلى بالشجاعة أبداً بدون القبلة.
    Jamais tive coragem de te contar a verdade. Open Subtitles لم أتحلى قط بالشجاعة لأخبرك بالحقيقة
    Decidi mostrar alguma coragem e atirei o piropo mais suave que conhecia. Open Subtitles قررت أن أتحلى ببعض الجرأة واطلق ضربتي
    Não tenho a força. Não tenho a coragem. Open Subtitles لست أتحلى بالقوة لست أتحلى بالشجاعة
    Bem, apenas tentava arranjar coragem, para te beijar. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أنْ... . أتحلى بالشجاعة..
    teria a coragem para o agarrar. Open Subtitles فسوف أتحلى بالشجاعة للحصول عليه.
    Reservo os meus saltos de para a exploração espacial e o Chupacabra. Open Subtitles أتحلى بالثقة بنفسي لاستكشاف الفضاء والشوباكابرا
    Todos vocês querem que eu tenha, , esperança, certo? Open Subtitles تريداني أنْ أتحلى بالأمل و الإيمان أليس كذلك ؟
    Mas posso pelo menos ter que Deus vai mostrar-nos o caminho. Open Subtitles ولكنني على الأقل يمكنني أن أتحلى بالإيمان أن الرب سيبين لنا الطريق
    Ele disse-me para ter que tinha a certeza. Open Subtitles و أنه مقدر لنا أن نكون معاً حثنّي أن أتحلى بالإيمان كونه كان على حق
    Hoje em dia não tenho muita . Open Subtitles لا أتحلى بالكثير من الصبر هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus