Sua cabra, basta. Não aguento mais. És como uma sanguessuga a chupar o meu cérebro. | Open Subtitles | حسنٌ ياعاهرة، لم أعد أتحمّل إنّك تستنزفين حياتي |
Não aguento ver todas estas pessoas felizes, a sorrir, de mãos dadas, aos beijos. | Open Subtitles | لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات. |
E Assumo toda a responsabilidade... por essa tragédia. | Open Subtitles | وأنا أتحمّل المسؤولية كاملةً لتلك المأساة |
Quero dizer, eu Assumo toda a responsabilidade disto. Está bem? | Open Subtitles | أعني، إنّي أتحمّل مسئوليّة ذلكِ كاملةً، حسنٌ؟ |
Mas quando olho para os olhos dele, não suporto vê-lo partir. | Open Subtitles | ولكن عندما انظر إلى عينيه الطيبتين، لا أتحمّل فكرة الإستغناء عنه |
Conheço-te há sete anos e mal tolero sentar-me no sofá contigo. | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ 7 سنوات وبالكاد أتحمّل الجلوس بالأريكة معك |
Estou a ficar um bocado farto e não vou aturar isto muito mais. | Open Subtitles | بدأتُ أسأم من هذا الأمر لن أتحمّل هذا بعد الآن |
Se não o levar imediatamente para o hospital recuso-me a assumir qualquer responsabilidade. | Open Subtitles | إذا لم تنقلوه إلى المستشفى في الحال فلن أتحمّل أي مسؤوليّة. |
Não podia suportar o olhar dele a imaginar se eu poderia vir a ser como ela. | Open Subtitles | لم أعد أتحمّل أن ينظر إليّ. ويتساءل إن كنتُ سأكون مثل تلك الفتاة. |
Por Deus, eu não tolerarei outro dedo. | Open Subtitles | بالله عليك سـيـّدي سوف لن أتحمّل إصبع آخر |
Não sei se aguento muito mais. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم يمكنني أن أتحمّل أكثر من هكذا |
Ela está morta, não aguento viver sendo o último Homem. | Open Subtitles | لقد ماتت ولا أتحمّل أن أعيش بقية حياتى كآخر شخص |
Não aguento mais lágrimas! | Open Subtitles | لن أتحمّل المزيد من البكاء المرهف. |
Não aguento mais, eles estão nisto há horas. | Open Subtitles | ما عدت أتحمّل! إنهما يفعلان ذلك منذ ساعات! |
Acha que eu não te aguento? | Open Subtitles | تعتقد لا يمكن أن أتحمّل ضربة ؟ |
Somos um eco macabro de uma família. E eu Assumo a culpa por isso. | Open Subtitles | نحن عائلة شنعاء، وإنّي أتحمّل كلّ اللوم على ذلك. |
Assumo toda a responsabilidade pelos meus numerosos pecados e liberto-me dos meus desejos. | Open Subtitles | أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها |
Assumo a responsabilidade pelo desaparecimento do cartão. | Open Subtitles | هذا صحيح, لم أعطيه أتحمّل المسؤولية كاملةً بخصوص... |
Gostei imenso do tempo que passei contigo... mas não suporto os teus amigos. | Open Subtitles | أعني، لقد قضيت أوقاتاً رائعةً معك لكنني لا أتحمّل أصدقائك |
Da minha parte, eu não tolero esses cabrões que seão péssimos em fingir. É só. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا عن نفسي لا أتحمّل الأوغاد الفاشلون في الكذب. |
Bem, também eu, e não vou aturar mais isto. | Open Subtitles | حسنٌ,وكذلك أنا, ولن أتحمّل ذلك بعد الآن |
Ele disse que era importante assumir as responsabilidades. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة وهذا ما جئتُ لفعله |
Se há um propósito para o meu sofrimento, então me diga... para que eu possa suportar minha dor sem reclamar. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب لمعاناتي فأطلعني عليه لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى |
Não tolerarei incidentes nem malentendidos. Nada! | Open Subtitles | أنا لن أتحمّل أيّ سوء سلوك، حوادث ولا أي شيء |
Acho que consigo lidar com qualquer coisa que me digas. | Open Subtitles | أعتقد أنّي يمكن أن أتحمّل أي شيء تقوله لي. |
- Não vou voltar para o escritório. Posso tolerar a Julie como madrasta, mas não vou sofrer a humilhação dela ser minha patroa. | Open Subtitles | لن أعود إلى المكتب قد أتحمّل جولي كزوجة أبّي |
A razão por que nunca te falei de casamento... é porque não suportava ver-te, a princesa da preocupação, ser arrastada por mim e pelas minhas limitadas perspectivas. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني لا أتحدث عن الزواج معكِ لأنني لم أتحمّل روئيتكِ ، أنتِ أميرة المناضلة مُتحكّمة من قبلي ، أنا ذا القدرات البالية |
E sabia o quanto queria, mas não posso pagar por verdadeiras. | Open Subtitles | وكنت أعلم كم تودين الحصول على عقد لؤلؤ وأنا لا أستطيع أن أتحمّل شراء واحد أصلي. |