Ficar possessa ou tornar-me numa assassina em série não são as únicas coisas com que tenho de me preocupar. | Open Subtitles | أن أجن أو أتحول إلى قاتل متسلسل ليسا فقط ما يجب أن أقلق بشأنهما |
Finalmente convenceu-me a tornar-me num pintor de domingos. | Open Subtitles | لقد أقنعتني أخيراً بأن أتحول إلى رسام في يوم الأحد |
Então, comecei a pensar, quantos terroristas poderia representar antes de me transformar mesmo num? | TED | وكنت أفكر، كم يمكنني أن أقوم بدور الإرهابيين قبل أن أتحول بنفسي إلى واحد منهم؟ |
Foste abandonado e nunca lidaste com isso e agora nunca te permites sentir alguma coisa, e é assim que sobrevives neste mundo corporativo e se eu continuar por esse caminho vou transformar-me em ti! | Open Subtitles | وأنت لا تتقبل الأمر والآن لا تسمح لنفسك بأن تشعر بأي ألمٍ أبداً وذلك لتسطتيع العيش في عالم الشركات هذا وإذا استمريت في اتخاذ هذا الطريق فإنني سوف أتحول إليك |
Eu deveria ter me transformado no Homem Aranha e corrido atrás deles? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أتحول إلى سبايدرمان و أطير لألحق بهم ؟ |
Achas que se passares demasiado tempo sozinho comigo, eu me transformo numa sereia? | Open Subtitles | إذن تخشى إذا قضيت معي الوقت قد أتحول لحورية في نظرك؟ |
Não te preocupes, não me transformei ainda não, pelo que posso dizer. | Open Subtitles | لا تقلق,لا تقلق أنا لم أتحول بعد ليس بعد و لكن بعد قليل يمكن ان يحدث أنظر |
Espera, mas então gostaria de me mudar para mim mesmo porque nenhuma dama quer fazê-lo com um pássaro. | Open Subtitles | مهلا لكن بعدها أريد أتحول مجددا إلى نفسي لأنه لا توجد إمرأة ترغب في تقبيل ومغازلة طائر |
Onde está o Fin, afinal? Diga nosso "Oi" antes que eu me torne vegetariano. | Open Subtitles | أين فين على أية حال نرسل تحياتي له قبل أن أتحول إلى بناتي |
Receias que me transforme em estátua de sal? | Open Subtitles | هل تخشين أن أتحول إلى عمود ملح؟ |
Mas se lhe causar igual sofrimento, não estarei a tornar-me igual a ele? | Open Subtitles | ولكن في نفس الوضع، كيف لم أتحول لمثل هذا الرجل؟ |
- Quando me devolveste o anel, disseste-me que eu estava a tornar-me naquilo que eu odiava, e tinhas razão. | Open Subtitles | عندما أرجعت لي الخاتم قلتي أنني أتحول إلى كل شيء كرهته وقد كنت محقة. |
Posso morrer, tornar-me um vegetal, ou começar a escorrer cocó de unicórnio pelo ouvido. | Open Subtitles | قد أموت أو أتحول لبطاطا أو أبدأ بإخراج فضلات وحيد القرن من أذني. |
Falta-me uma tentativa e se eu falhar, podes ver no que eu me vou transformar. | Open Subtitles | عندي تخمين واحد فقط وإذا خمنت خطأ يمكنك أن تراقبي وترى ما الذي أتحول إليه |
Eu estou rodeado por policias que me dizem que se eu não me transformar num informador, sou um homem morto. | Open Subtitles | محاط برجال الشرطة ليخبروني بأن مصيري هو الموت إن لم أتحول إلى واشي |
Gina, não me vou transformar num daqueles tipos. Tenho-te a ti para me atazanares a vida. | Open Subtitles | جينا, لن أتحول لواحدٍ من هؤلاء الشباب الموجودين هناك |
Na próxima Lua cheia, vou transformar-me e não conseguirei evitá-lo. | Open Subtitles | في البدر القادم سوف أتحول. ولن أكون قادر على إيقافه. |
Posso transformar-me em qualquer coisa que precise, e posso dar-te os sentidos mais refinados do planeta. | Open Subtitles | بإمكانى أن أتحول إلي أي كائن أشاء، وبإمكانى أن أمدّك بأكثر الحواس إرهافا علي وجه الأرض. |
Precisava ancorar-me à realidade para não transformar-me num zumbi a rastejar pela noite à espera de ser contratado para o próximo grande evento. | Open Subtitles | و ألا أتحول لمثل هؤلاء الزومبى ذوى الوظائف الإعتياديه اليليه |
Não me sinto eu próprio, sinto-me como... como se me tivesse transformado gradualmente ao longo do tempo. | Open Subtitles | لا أشعر بأنني نفسي أشعر كما لو أنني كنت أتحول تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة |
Sempre que me transformo tento imaginar o que aconteceria se o sol nascesse e eu não fosse eu de novo. | Open Subtitles | في كل مرة أتحول فيها , أتخيل ماالذي سيحدث لو طلعت الشمس علي ولم أرجع إلى هيئتي البشرية مجددا |
Ainda não me transformei. Não quero. Vou deixar-me morrer, pai. | Open Subtitles | أنا لمّ أتحول بعد ، و لا أودّ التحوّل، سأموت راغباً يا أبي ، أرجوك. |
Estou a mudar e recuperar o meu ADN tantas vezes que já nem me regenero da mesma maneira. | Open Subtitles | أنا أتحول و أتلاعب بحمضي النووي كثيراً لكنه لا يعود كما كان |
Que olhe para a fotografia e me torne o "Father Knows Best"? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني سأنظر نظرة واحدة إلى هذه الصورة و أتحول إلى الأب المثالي؟ |
Talvez se não olhar para a lua cheia, não me transforme! | Open Subtitles | رُبما إذا لم أنظُر إلى البدر لن أتحول |
Percebi que estive muito próximo de me tornar um índio puro, e teria provávelmente passado o resto dos meus dias com a Raio de Sol e com as irmãs dela, | Open Subtitles | بعدها أدركت أني أتحول لهندي خالص وربما أقضي باقي حياتي مع "شروق الشمس" و أخواتها |