| Estou mesmo a imaginar-te frente ao alpendre de uma felizarda qualquer, de smoking, com uma garrafa de champanhe. | Open Subtitles | أتخيلك وأنت تظهر في شرفة فتاة محظوظة في بدلة أنيقة, وأنت تحمل قنينة من النبيذ الفاخر |
| Estou a imaginar-te a amarrar uma rapariguinha à via-férrea. | Open Subtitles | أنا أتخيلك تربطين فتاة صغيرة بسكة الحديد |
| imagino que tenha trabalhado e suado muito por cada tostão que tem e por tudo o que quis construir. | Open Subtitles | أتخيلك تتصبب عرقا من أجل كل قرش جنيته ومن أجل كل شىء أردت بناءه أما أنا |
| É tudo o que posso fazer para não te imaginar morto numa sarjeta algures. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني فعله لكي لا أتخيلك ميت في خندق في مكان ما |
| Sabes, dantes imaginava que virias comigo. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ كنت أتخيلك تأتين معي |
| Consigo imaginá-lo como meu terapeuta, o que é bom. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيلك كمعالجي النفسي، وهذا أمر جيد. |
| A imaginar-te feliz fizeste-me passar por isso. | Open Subtitles | أتخيلك أنكى أسعد فتاة فقد ساعدتينى على تخطى الأمر |
| Não consigo imaginar-te no cinema. | Open Subtitles | ـ رجلاً مثلي؟ ـ لا أتخيلك شخصاً كبيراً على المسرح |
| Claro, tu não sabes porque estou a imaginar-te. | Open Subtitles | بالطبع ، لا تعلم أى وشم منهم لإنني أتخيلك |
| Consigo imaginar-te a percorrer Valência, a atrair pessoas até à tua carrinha para lhes fazeres dégradés. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أتخيلك تتسكع في شوارع "فالنسيا" وتستدرج الناس إلى شاحنتك ليقصّوا شعرهم. |
| Estou sempre a imaginar-te com a idade dele. | Open Subtitles | أحاول باستمرار أن أتخيلك في عمره. |
| - Não consigo imaginar-te a fazer isso. - Eu consigo. | Open Subtitles | "لا أتخيلك تفعل ذلك "ويـل أنا أستطيع |
| Não. Não te imagino com milhões de dólares. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أستطيع أن أتخيلك مع الملايين والملايين من الدولارات0 |
| imagino que já tiveste, todos os tipos de aventuras entre Indiana e aqui. | Open Subtitles | أتخيلك أنك حظيت بجميع أنواع المغامرات بين إنديانا وهنا |
| Não sei porquê, mas imagino que você é dos que se vem para a barriga. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أتخيلك من الرجال الذين يستمنون على بطونهم. |
| Já o consigo imaginar, de tronco nu com um carrinho de mão, a assobiar uma música alegre. | Open Subtitles | يمكن أن أتخيلك في قميصك وعربة اليد وتصفر بلحن السعادة |
| Eu nunca, num milhão de anos, te iria imaginar com um irmão homossexual, isso é fantástico. | Open Subtitles | لا أتخيلك مطلقاً مع شقيق شاذ، هذا رائع |
| Já não sei mais como te imaginar. | Open Subtitles | لن أعرف أين يمكنني أن أتخيلك بعد الآن |
| Não o imaginava motoqueiro. | Open Subtitles | لم أتخيلك كراكب دراجة نارية |
| Sabes, dantes imaginava que virias comigo. | Open Subtitles | أتعلمين كنت أتخيلك تأتين معي |
| Tentei imaginá-lo e até os seus crimes e o que sentia quando os cometia. | Open Subtitles | حاولت أن أتخيلك وتخيل ما أقترفت من الجرائم وكيف كانت أحاسيسك فى تلك اللحظات وأنت تقوم بهذا |
| Nunca te imaginei a usar um casaco de cabedal. Sim, acho que vivi numa rotina nestas últimas décadas. | Open Subtitles | لم أتخيلك ترتدي جاكت جلد أوه , أعتقد أنني كنت أشعر بالملل |