Lembras-te quando me perguntaste se queria ficar depois do Verão? Quero. | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتيني ان كنت أريد البقاء بعد الصيف ؟ |
Lembras-te quando eu disse que não importava o quanto custasse? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلتُ ذلك, قلتُ مهما كلفني الأمر ؟ |
Lembras-te quando estávamos na propriedade, encontrei uma pista, e acháste que eu estava louco? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنا بالحديقة ووجدت خيطاً وظننتِ أني مجنوناً؟ |
Lembras-te de quando tentei ser presa ao beijar aquele polícia? | Open Subtitles | أتذكرين عندما حاولتُ أن يتم اعتقالي لتقبيل ضابط شرطة؟ |
Lembraste quando ele tentou entrar comigo na Feira Popular? | Open Subtitles | أتذكرين عندما حاول أن يسللني إلى مهرجان المدينة |
Lembras-te quando estava preocupada que o nosso filho fosse um falhado? | Open Subtitles | لما ؟ أتذكرين عندما كنتِ قلقة بأن طفلنا عديم القيمة ؟ |
Lembras-te quando tive a gota e não podia andar? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أصبت بالنقرس ولم أستطع السير؟ |
Lembras-te quando ela assou um pato com o saco dos miúdos lá dentro? | Open Subtitles | أتذكرين عندما حمصت بطة والكيس البلاستيكي مازال عليها ؟ سبب آخر لعدم أكلي اللحم |
Lembras-te quando me perguntaste porque estava "na pocilga"? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتني لماذا اعيش حياة الفقر؟ |
Lembras-te quando me pediste para te dizer quando estavas a agir que nem uma louca? | Open Subtitles | أتذكرين عندما طلبت مني أن أخبرك عندما تتصرفين بجنون؟ |
Lembras-te quando ligaste e eu estava um pouco distante? | Open Subtitles | أتذكرين عندما اتصلتِ وكنت باردة نوعاً ما؟ |
Lembras-te quando uma hipoteca de 30 anos parecia durar uma vida? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كان الرهن العقاري لمدة 30 عاماً يبدو وكأنه لطيلة العمر |
Lembras-te quando ficaste doente naquele Bordeaux em Paris? | Open Subtitles | ولكن أتذكرين عندما مرضتي في بوردو بفرنسا |
Lembras-te quando estavas meio sonolenta a ver as notícias e os bebés estavam calados e eu disse baixinho: | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنتي شبه نائمة. وتشاهدين الأخبار والأطفال كانوا نائمين. وأنا قلت لكِ ياحبيبتي سأعترف لكِ بشيء. |
Tudo bem. Lembras-te de quando estavas amarrando às mangueiras? | Open Subtitles | شكراً، أتذكرين عندما كنتِ تعقدين خراطيم المياه سوياً؟ |
Lembras-te de quando pensei que estaria pronta em quatro meses? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنتُ أظن أنني سأنتهي خلال أربعة أشهر؟ |
Lembras-te de quando te agarrei e te fiz cócegas até chorares? | Open Subtitles | أتذكرين عندما ثبتُكِ على الأرض ودغدغتكِ حتى بكيتِ؟ |
Lembraste quando te disse que este carro era à prova de morte? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟ |
Lembraste quando perguntei o que acontece se destróis um leito de morte? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلتلك عن نتيجة تدمير منطقة موت ؟ |
Lembra-se quando eu fazia saraus... naquele lixo lá em cima? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت أقوم بترتيبات الأمسيات الموسيقية؟ |
Lembras-te de ter falado que vão mudar a exibição para a semana? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أخبرتك بأنهم سينقلون المعرض الأسبوع القادم؟ |
Lembras-te de teres dito que ias tentar ser pacificadora? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أنّك ستحاولين أن تصلحي الأمر؟ |
Lembraste de quando instalámos a TV Cabo, e ficaste admirada por termos tantos canais de graça? | Open Subtitles | أتذكرين عندما ركّبنا صحن القنوات الفضائية وتسائلتِ من أين لنا بقنوات مجانية كثيرة؟ |