"أتذكر حينما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembras-te quando
        
    • Lembro-me quando
        
    • Lembro-me de quando
        
    • Lembras-te de quando
        
    • lembraste quando
        
    Lembras-te quando disseste, que querias que ele te tivesse morto? Open Subtitles أتذكر حينما قلت أنك تتمنى لو أنه قام بقتلك؟
    Lembras-te quando te disse para apanhares como deve ser no taco - na liga infantil? Open Subtitles أتذكر حينما أخبرتك أن تحتك ببعض المتسابقين معك ؟
    Hirsch... Lembras-te quando estávamos naquele carro do chinocas? Open Subtitles أتذكر حينما كنّا داخل سيّارة بضائع ويطاردنا صيني؟
    Eu Lembro-me quando tinha seis anos. e o sindicato apareceu. Open Subtitles أتذكر حينما كان عمري بالسادسة والنقابة أتت حولها
    Lembro-me quando estava na primária... o professor leu-nos uma história de um escritor precioso de há muito tempo atrás. Open Subtitles أتذكر حينما كنت في المدرسة الإبتدائية المدرس قرأ لنا قصة لكاتب ثمين منذ وقت طويل
    Lembro-me de quando o seu pai o trazia à empresa, em criança. Como sempre, você ficava entusiasmado. Open Subtitles أتذكر حينما كان يحضرك أباك إلى هنا وقتما كنت صبيًا، كنت دومًا متحمسًا لهذا.
    Lembras-te de quando éramos novos e te levei à montanha-russa? Open Subtitles أتذكر حينما كنا أطفال لقد جعلتك تركب السفينة الدوارة؟
    Lembras-te quando me disseste que achavas que eu precisava de arranjar umas reuniões matinais? Open Subtitles أتذكر حينما أخبرتني أن أجرب الاجتماعات الصباحية ؟
    Lembras-te quando disse que as respostas estavam na nave? Open Subtitles أتذكر حينما قلتَ إنّ الأجوبة كلها في تلكَ السفينة الفضائية ؟
    Lembras-te quando te falei, que eu e a mãe, casaríamos depois de nasceres? Open Subtitles أتذكر حينما أخبرتك.. بأنّني قد تزوّجت أمّك، بعد ولادتك ..
    Lembras-te quando estavas preso naquela caixa, não conseguias sair e pensaste que ias morrer sozinho e enterrado? Open Subtitles أتذكر حينما كنتُ حبيساً ذاك الصندوق ولم تستطع الخروج منه وظننتَ أنّك على وشك الموت وحيداً
    Lembras-te quando disse querer que tudo voltasse ao normal? Open Subtitles أتذكر حينما قلت إنّي أريد أنْ تعود الأحوال طبيعيّة؟
    Lembras-te quando uma brasa saltou do fogareiro e pegou fogo à tua reserva de lã? Open Subtitles أتذكر حينما قفزت جمرة مِن الموقد وأشعلت النار في مخزون صوفك؟
    Lembras-te quando estávamos em Serrano Point? Open Subtitles أتذكر حينما كنت متواجداً في محطة "سيرانو"؟
    Eu Lembro-me quando tinha oito anos. Open Subtitles انا أتذكر حينما كان عمري ثماني سنوات
    Lembro-me quando era pequena... Open Subtitles أتذكر حينما .... كنت صغيرة حسناً, ليس صغيرة ....
    Que divertido! Lembro-me quando era pequena e criada ensinou-me e ao Lyman a fazer pudim de pão com molho de uísque. Open Subtitles - أوه يا للمتعه أتذكر حينما كنت صغيره وكانت خادمتنا تعلمنا أنا وليمان
    Lembro-me de quando tentei reaproximar-me da minha irmã e da minha ex-mulher. Open Subtitles أتذكر حينما كنت أحاول إعادة التواصل مع أختي وزوجتي السابقة
    Eu Lembro-me de quando gostavas de jogar comigo. Open Subtitles يا للعجب، وأنا أتذكر حينما كنت تستمتع باللعب معي
    Lembras-te de quando te trouxe aqui há 20 anos? Open Subtitles أتذكر حينما جلبتك إلى هنا أول مرة قبل عشرون عاماً؟
    Lembras-te de quando eram pequeninos, e conseguíamos levá-los para a cama? Open Subtitles أتذكر حينما كانوا ضئيلوا الحجم وكان بوسعنا حملهم ووضعهم في الفراش؟
    lembraste quando era miúda... e dizia que sentia-me diferente? Especial? Open Subtitles أتذكر حينما كنت صغيرة وكنت أشعر دومًا بأنني مختلفة، مميزة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus