"أتساءل عمّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pergunto-me
        
    • Imagino
        
    • que será que
        
    • pensar no que
        
    • Gostava de saber
        
    Pergunto-me se as secretárias são mais amigáveis em Moscovo. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كانت السكرتيرات ودودات في موسكو.
    Pergunto-me o que será que ele anda a fazer em habitações de licenciados. Open Subtitles أتساءل عمّا يفعله بإقامته في سكن الجامعة الرثّ
    Pergunto-me se o nosso novo chefe está um pouco no limite. Open Subtitles أتساءل عمّا لو كان رئيسنا الجديد عنيدٌ بعض الشيء.
    Imagino se é um desses dias em que a luz na água faz-te sentir noutra dimensão. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان انعكاس الضوء على الماء يوماً ما جعلكِ تشعرين بأنك في بعدٍ آخر
    Mas Imagino o que ele me dirá daqui a um ano... Open Subtitles أتساءل عمّا قد يخبرني به هذا الفتى بعد سنة...
    Primeiro estive a pensar no que me estava a acontecer e depois pensei em como te poderia contar. Open Subtitles في البداية، كنتُ أتساءل عمّا يصيبني، ومن ثمّ كنتُ... أتساءل كيف يمكنني إخباركَ
    Gostava de saber se posso ter uns minutos do seu tempo. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان بإمكاني إمتلاك بضعَ دقائقٍ من وقتِكَ.
    Mas Pergunto-me se toda esta atenção a mais não é prejudicial para a família. Open Subtitles لكن أتساءل عمّا إذا كان هذا الاهتمام ليس لصالح العائلة.
    Sim, eu também Pergunto-me se ele sabe. Open Subtitles أجل، أنا أيضاً. أتساءل عمّا لو كان يعرف.
    Sim, eu também Pergunto-me se ele sabe. Open Subtitles أجل، أنا أيضاً. أتساءل عمّا لو كان يعرف.
    Sempre que olho para ti, Pergunto-me o que teria acontecido se não o tivesse feito. Open Subtitles كلّما أنظر إليكِ أتساءل عمّا كان ليحدث لو لمْ اضطرّ لذلك
    Todos os dias, Pergunto-me se fazem aquilo para mim. Open Subtitles كل ليلة أتساءل عمّا إذا كانا يؤدّيان هذا العــــرض من أجلي فحــــــسب.
    Eu Pergunto-me se o nosso querido Senador, se tornou mais um problema do que um recurso. Open Subtitles أتساءل عمّا لو أصبح السيناتور الصالح عبارة عن مُشكلة من مُجرّد عميل.
    Pergunto-me o que diria a nossa amostra de professor se nos visse agora. Open Subtitles أتساءل عمّا قد يقوله أستاذنا البائس لو رآنا الآن
    Pergunto-me o que acontece quando ... quando ele te dá uma queca. Open Subtitles أتساءل عمّا سيحدث عندما... عندما يعاشركِ.
    Pergunto-me se já me traístes. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كنت قد خنتني بالفعل.
    Imagino se saíram para comer uma pizza. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا خرجوا لتناول البيتزا
    A irmã dela, Siobhan, disse que não se falavam. Nem Imagino sobre o que ela está a mentir mais. Open Subtitles قالت أختها (شيفون) أنّهما لم تتحدّثا منذ سنوات أتساءل عمّا تكذب أيضاً
    Imagino o que fez para que o Tibbs o escolhesse. Open Subtitles أتساءل عمّا فعله لكي يستهدفه (تيبز).
    É a senhora do almoço, Doris o que será que tem para nós hoje. Open Subtitles أتساءل عمّا تحضّره لنا اليوم سيدة الطعام (دوريس).
    Passei a minha vida inteira a pensar no que lhes tinha acontecido. Open Subtitles قضيت حياتي بأسرها أتساءل عمّا حاق بهما.
    Gostava de saber o que se passou ontem à noite. Open Subtitles أتساءل عمّا كان يحصل هناك ليلة البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus