E a si, agrada-lhe, Sr. Gray? Por agora sim. Pergunto-me se será sempre assim. | Open Subtitles | إنني سعيد الآن ، و إنني أتساءل لو سأكون سعيداً دائماً |
Quer dizer, Pergunto-me se alguém vai sair daqui. | Open Subtitles | أعني أنني أتساءل لو كان أحداً سيخرج من هنا |
Só a pensar se estou a fazer algo ilegal. | Open Subtitles | إنّما أتساءل لو كُنتُ أقومُ بأمرٍ غير قانونٍ |
Estava a pensar se não haveria alguma chance de recuperar os nossos antigos empregos, sir. | Open Subtitles | أنا .. أنا كنت فقط أتساءل لو كان هناك .. إم .. |
Será que o clube dos anões espezinhados têm justiça no Paraíso. | Open Subtitles | أتساءل لو كان الأقزام يحصلون على العدل في الجنة |
Estava no meu quarto a pensar sobre o Faulkner... se ele teria deixado o sul... Será que ele escreveria a "Luz em Agosto"? | Open Subtitles | لقد كنت لتوى فى الغرفه أفكر فى فولكنر ـ ـ وكنت أتساءل لو كان قد غادر الجنوب ـ ـ هل كان سيكتب قصة النور فى أغسطس؟ |
Queria saber se me podes emprestar o teu kit de primeiros socorros. | Open Subtitles | لذَ كنت أتساءل لو أمكنني أن أقترض عدّة الإسعافات الأوليّة منك |
Questiono-me se ele foi vaguear lá fora novamente. | Open Subtitles | أتساءل لو أنه ذهب للتجول في الخارج ثانيةً |
Eu Pergunto-me se alguém alterou os dados nesse dia. | Open Subtitles | أتساءل لو أن أحدهم قام بتغيير البيانات فى ذلك اليوم |
Mas Pergunto-me se não poderia ser um pouco melhor. | Open Subtitles | على الرغم أنني أتساءل لو كان هناك شيئاً ألطف قليلاً |
Pergunto-me se conseguia levar o Owen, lá para baixo, até à cave. | Open Subtitles | - أتساءل لو أن بإمكاني جعل أوين ينزل إلى القبو ؟ |
Às vezes Pergunto-me se não terás deixado o dinheiro levar a melhor sobre ti, meu querido. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك |
Pergunto-me se ele já encontrou o seu lugar silencioso com Deus. | Open Subtitles | أتساءل لو وجده فعلاً مكانه الصامت مع ربه |
Desculpe. Estava a pensar se poderiam deixar o sofá antigo em minha casa. | Open Subtitles | معذرة، كنت أتساءل لو بالامكان توصيل الأريكة القديمة إلى شقتي. |
Estava a pensar se estava bêbado demais para conduzir. | Open Subtitles | كنت أتساءل لو أنني كنت ثملاً زيادة عن اللزوم لأقود |
Não. estava só a pensar se me poderia dar indicações para a biblioteca local. | Open Subtitles | لا كنت فقط أتساءل لو يمكنك إعطائي الاتجاهات إلى المكتبة المحلية |
- Sim, estive a pensar se podia apresentar-me à sua família. | Open Subtitles | أجل، كنتُ أتساءل لو بإمكانك تقديمي إلى عائلتها. |
Será que podiam pronunciar mais baixo as blasfémias mais agudas, quando o atleta de 90 anos chegar? | Open Subtitles | أتساءل لو كان بإمكانكم عدم قول كلاماً سوقياً عندما يصل هذا الرجل صاحب الـ 90 عاماً مفتول العضلات؟ |
Por isso, Será que podias falar com o teu povo para eles voltarem a pôr tudo no sítio? | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل لو كان بإمكانك أن تعودي إلى أشخاصك و تخبريهم لو كانوا . يستطيعون أن يعيدوا كل شيء |
Estava a imaginar se podias dançar com meu filho. | Open Subtitles | ماذا يجري هنا؟ حسناً, كنت فقط أتساءل لو يمكنك الرقص مع ابني |
Estava aqui a pensar pedir-te um favor. | Open Subtitles | كنت أتساءل لو كان بمقدورك القيام بخدمة من أجلي |