"أتسائل ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que será que
        
    • Imagino o que
        
    • Wonder what
        
    • Pergunto-me o que
        
    • O que terá
        
    • O que será
        
    • pensar no que
        
    • que estará
        
    • imaginar o que
        
    O Que será que diria um blogue sobre este escritório? Open Subtitles أنا أتسائل ماذا قد تقول مدونة بشأن هذا المكان
    Imagino o que estará aqui daqui a 400 anos. Open Subtitles أتسائل ماذا سيكون هنا بعد أربع مئة عام آخرى
    Lord, I Wonder what Open Subtitles يا إلهي، أنا أتسائل ماذا
    Impressionante, mas Pergunto-me o que acontecerá quando tens uma distração. Open Subtitles مثير، لكنني أتسائل ماذا سيحدث عندما يتم تشتيت إنتباهكِ
    O que terá dado em troca? Open Subtitles ياللمفاجأة ، صحيح أنا أتسائل ماذا فعلتِ لكي تحصلي عليها
    Estava a pensar no que vai fazer esta noite? Tem outros planos... Open Subtitles أنا كنت أتسائل ماذا ستفعلى الليلة .هللديكىخطط أخرى؟
    Ele deve tê-la arrombado. O Que será que procurava? Open Subtitles . لا بد وأنه أقتحم الشقة من خلال النافذة أتسائل ماذا كان يريد
    O Que será que está por detrás da cortina nº2. Open Subtitles أتسائل ماذا يوجد خلف الستارة رقم 2
    Para Que será que o utilizam. Open Subtitles أتسائل ماذا يستعملونها من أجله؟
    - Sim. Imagino o que aconteceria se os visses agora. Open Subtitles أتسائل ماذا سيحدث إن رأيت أولئك الفتية الآن
    Só até nos livrarmos da tua mãe. Imagino o que acontecerá depois. Open Subtitles حسنٌ، إلى أن نتخلّص من أمك، أتسائل ماذا سيحدث عندئذٍ.
    Imagino o que o Scooby e o grupo andam a fazer agora. Open Subtitles أتسائل ماذا يفعل سكوبي دو وعصابته آلان
    Wonder what Open Subtitles أتسائل ماذا
    Wonder what Open Subtitles أتسائل ماذا
    Mas supondo que eu o roubei, Pergunto-me o que poderia lucrar com isso. Open Subtitles لكن أن فعلتها أتسائل ماذا سيكون لديكم من أجلي؟
    Eu pergunto-me, o que pensaste que ias fazer comigo? Open Subtitles أتسائل .. ماذا ظننت أنك ستفعل بي ؟
    O que terá acontecido ao resto da tripulação? Open Subtitles أتسائل ماذا حدث إلى بقيّة الطاقم؟
    De vez em quando por um bocado, penso, "O que terá acontecido à Tranças?" Open Subtitles فقط كل مرة أفتكرك فيها, "أتسائل ماذا حدث الى الضفائر"
    Mas esta atitude dela faz-me pensar no que um bom safanão e uma bofetada lhe fariam. Open Subtitles لكن هناك أمر جعلنى أتسائل ماذا تفعل صَفعة قوية لها
    Mas lembro-me principalmente dos risos. O que estará ele a fazer agora? Open Subtitles لكن سأتذكره دائماً ككوميدي، أتسائل ماذا يفعل الآن
    Passei a noite toda a imaginar o que ele queria dizer, mas agora estou a pensar, se foi procurar Deus, o primeiro lugar para onde iria era vir ter consigo. Open Subtitles قضيت العديد من الليالي أتسائل ماذا يعني بذلك , لكن الآن , أنا أفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus