"أتطلع إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ansiosa para
        
    • ansioso para
        
    • Estou ansioso por
        
    • olho para
        
    • à espera
        
    • à procura
        
    • Estou ansiosa pela
        
    • Estou ansioso pelo
        
    • desejoso de
        
    Mostrou-me um novo lado teu, e estava ansiosa para ver-te de fato azul-escuro. Open Subtitles لقد أظهرت جانباً جديداً منك وكنتُ أتطلع إلى رؤيتك مرتدياً بدلة كحلية
    Não, na verdade, estou ansioso para ter serviço de quarto se sabe o que eu quero dizer. Open Subtitles لا ، في الواقع ، أتطلع إلى خدمة النزلاء الصغير إذا كنتي تعرفين ما أعنيه
    Não, de maneira nenhuma. Estou ansioso por deitar carga ao mar. Open Subtitles لا، لا على الأطلاق أنا حقاً أتطلع إلى تذوقهم
    Eu olho para a frente e daqui em diante sem nenhum cigarro para a próxima vez. Open Subtitles أتطلع إلى رؤيتك بدون أيّ سجائر في المرة القادمة
    Estava à espera de mais do que aquilo que fizeram. Open Subtitles كنت أتطلع إلى تحدي أعظم من ذلك الذي عرضته
    Sabes, até ando à procura de um novo projecto para filmar na próxima sexta-feira à tarde. Open Subtitles أتعلم، أنا في الواقع أتطلع إلى مشروع جديد لأصوره بعد ظهيرة الجمعة المقبلة
    Estou ansiosa pela normalidade relativa da cidade grande. Open Subtitles أتطلع إلى الحياة الطبيعية نسبياً في المدينة الكبيرة
    Estou ansioso pelo próximo concerto porque é numa associação de estudantes. Open Subtitles أتطلع إلى الحفلة المقبلة لأنها حفلة لنقابة الطلاب.
    Estou ansiosa para vermos os dois a mesma coisa. Open Subtitles أتطلع إلى الوقت الذي نقف فيه كلينا على الجانب نفسه
    Estou ansiosa para ouvir do que isto se trata um dia destes. Open Subtitles أنا أتطلع إلى أن أسمع ما كان كل هذا بشأنه يوماً ما
    E estava ansiosa para ver quais de vós tem o que é preciso para se tornar um agente especial. Open Subtitles وأنا أتطلع إلى رؤية الذين بينكم لديه ما يؤهله أن تصبح وكيل خاص.
    Eu pessoalmente, estou ansioso para trabalhar com todos vocês... e desejo a vocês todos uma boa noite. Open Subtitles أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة
    Se assim posso dizer, estou ansioso para nkevni posse Haddock jlleen da mansão. Open Subtitles وهل يمكنني القول سيدي، كم كنت أتطلع إلى تسليم تركة الحدوق إليك
    Estou ansioso para te ver e à Sally ganharem. Open Subtitles أمر معقول أتطلع إلى أن أشاهدك أنت وسالي
    Estou ansioso por umas eleições ordeiras amanhã que eliminarão a necessidade de um violento banho de sangue. Open Subtitles أتطلع إلى انتخابات نزيهة غداً، ستجنّبنا الحاجة لاراقة الدماء.
    - Estou ansioso por isso. - Vão ter de se adaptar a certas coisas. Open Subtitles إننى أتطلع إلى ذلك سيكون عليك أن تعتاد على بضعة أشياء
    Eu jogo melhor que ela, Estou ansioso por isso. Open Subtitles حسناً، إنّي أجيد اللعب أفضل منها، لذا فإنّي أتطلع إلى ذلك.
    'Eu olho para pés todo o dia, e você não usa o 36.' Open Subtitles إنّني أتطلع إلى الأقدام طوال اليوم، وأنــتِ لــســـتِ ســــتــة ونصـــــف.
    Quando olho para o meu coração, vejo árvores — isto é uma imagem de um coração real — há árvores nos nossos corações, há árvores nos nossos corações. TED عندما أتطلع إلى قلبي، وأرى الأشجار -- هذا هو في الواقع صورة لقلب حقيقي -- وهناك أشجار في قلوبنا، وهناك أشجار في قلوبكم.
    Estava à espera de ganhar uma vez para variar. Open Subtitles كنت نوعاً ما أتطلع إلى الفوز كنوعٍ من التغيير
    à procura do cão! Open Subtitles لا ،لا بالطبع أتطلع إلى أن أنغمس فى كتاب جيد
    Antes de mais, Estou ansiosa pela continuação do nosso projecto. Open Subtitles قبل كل شيء، أتطلع إلى رؤية مشروعنا مستمراً.
    Contudo, utilizando este jogo absurdo chamado Shiritori, Estou ansioso pelo futuro fascinante que irão criar, um futuro que nem poderíamos imaginar. TED مع ذلك، باستخدام هذه اللعبة السخيفة التي تدعى شيريتوري، أتطلع إلى المستقبل المثير الذي ستصنعونه، مستقبل لم تكونوا قد فكرتم به من قبل.
    Vai ter de perguntar à Carter. - Estou desejoso de ouvir o relatório. Open Subtitles سيكون عليك سؤال كارتر فى هذا الشأن إننى أتطلع إلى تقريرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus