42, 43? Achas que esses 4 anos não fazem uma diferença? | Open Subtitles | أتظني أن تلك السنوات الأربع لا تشكل فرقاً؟ |
Mesma zona, sim. Achas que pode estar relacionado? | Open Subtitles | ،نعم هي نفس المنطقة أتظني أن للموضوع علاقة بالجريمة؟ |
Achas que alguém vai ouvir a tua prece? Vai descer do céu? | Open Subtitles | أتظني أن شخص ما سيهبط من السماء استجابة لصلواتكِ؟ |
Acha que o "papá" está preparado para conhecer um tipo como eu? | Open Subtitles | أتظني أن أباك جاهز لمقابلة شخص مثلي ؟ |
Acha que é óptimo? | Open Subtitles | أتظني أن هذا جيد ؟ |
Achas que o Jock fica connosco sem salário nem estadia? | Open Subtitles | أتظني أن جوكي سيبقي بعد ما حدث ؟ وعدم الدفع له |
Achas que há um modo de fazê-las parar de aparecerem? | Open Subtitles | أتظني أن هناك طريقة توقف ظهورهم؟ |
- Achas que toda a gente vai perceber? | Open Subtitles | يا إلهي! أتظني أن بإمكان الجميع استبيان ذلك؟ |
Achas que foi o Bill que deu a ideia desta Kathy à mãe? Não. | Open Subtitles | أتظني أن (بيل) أقترح على أمي موضوع (كاثي) ؟ |
- Achas que isso é ajuizado? - Acho. | Open Subtitles | أتظني أن هذة فكرةً سديدة ؟ |
Achas que a Blair mandou que me tirassem de lá porque estava tocado, ou porque estava a falar com aquela call-girl amiga dela? | Open Subtitles | أتظني أن (بلير) ألقت بي خارجا لأنني كنث ثملا قليلا، أو لأنني كنت أتحدث مع تلك العاهرة المتأنّقة التي برفقتها؟ |
Achas que os deuses te traíram? | Open Subtitles | أتظني أن الآلهة خدعتكِ؟ |
Achas que o exército nos criou? | Open Subtitles | -ماذا، أتظني أن الجيش هو من صنعنا؟ |
- Achas que vai funcionar? | Open Subtitles | أتظني أن هذا سينجح ؟ |
- Achas que consegues? | Open Subtitles | - أتظني أن بوسعكِ ذلك؟ - |
Acha que o seu cabelo foi cortado? | Open Subtitles | ـ أتظني أن شعرها قد قُصَّ؟ |
Muito peculiar. Acha que é o tal tipo? | Open Subtitles | إذًا أتظني أن هذا هو رجلك؟ |