"أتعافى" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuperar
        
    • recuperação
        
    • curar
        
    • curado
        
    • recuperei
        
    • recuperava
        
    • recupero
        
    • recuperado
        
    • recuperar-me
        
    • me recompus
        
    Quando estava a recuperar do procedimento, houve um incêndio. Open Subtitles عندما كنت أتعافى من العملية كان هناك حريق
    Quando estava a recuperar do meu ferimento, viciei-me em analgésicos. Open Subtitles عندما كنت أتعافى من إصابتي أدمنت على مسكنات الألم
    Comecei a pensar que nunca ia recuperar nem do acidente, nem da abstinência. TED بدأت أؤمن بأنني لن أتعافى مٌطلقاً لا من الحادث ولا من أعراض الإقلاع.
    "Sou uma alcoólica em recuperação", "Sou Mórmon" ... Open Subtitles لأنني أتعافى من الشراب أم لأنني من المورمن
    Apesar de estar a curar, graças à terapia e a um grande fundo de cura. Open Subtitles بالرغم من ذلك أتعافى , و الفضل يعود للغلاج النفسى و التمويل الضخم
    A questão é que eu vou ver-te e ficar enjoado, e depois vou ficar curado, deste terrível hábito. Open Subtitles الهدف هو، أنْ أنظر إليك، وأشعر بالغثيان وهكذا أتعافى من هذه العادة الفظيعة.
    O rapaz mais giro convidou-me para o baile de finalistas mas acontece que ele convidou-me como uma piada cruel e nunca recuperei por completo. Open Subtitles الرجل اللطيف سَألَني إلى الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ لكن كان ذلك مجرد نكتة وأنا لم أتعافى بالكامل من هذا أبدا
    Tiveram um caso enquanto eu recuperava da trombose. Open Subtitles كانت بينهما علاقة بينما كنت أنا أتعافى من الجلطة
    Meu fisioterapeuta diz que me recupero mais rápido que nenhum paciente que tenha tido. Open Subtitles تُخبرني المُعالِجة الفيزيائية أنني أتعافى بشكلٍ أسرَع من أي مريضٍ لديها
    Ainda não estou completamente recuperado da minha urticária. Open Subtitles إنني لم أتعافى تماماً من الطفح الجلدي الذي عندي
    Agora, estou a recuperar-me de um ataque brutal com a revista. Open Subtitles حسنا, حاليا, أنا أتعافى من هجوم وحشي بمجلة
    Eu dei por mim num hospital numa enfermaria de cuidados intensivos, a recuperar de uma cirurgia de emergência. TED وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة.
    Ainda estou a recuperar da gripe que tive. Vou tomar vitaminas. Open Subtitles لم أتعافى من الإنفلونزا التي أُصبت بها في الربيع، يجب أن أتناول فيتامينات
    Relembro-vos de que estou a recuperar da morte do meu noivo, do percalço na minha carreira e da obrigação de depositar o cheque que se destinava a fazer o bem. Open Subtitles دعوني أذكركم , أنني مازلت أتعافى من موت خطيبي , و زوال حياتي المهنية الجراحية
    E o meu corpo sofreu um trauma do qual, provavelmente, nunca irá recuperar totalmente, Open Subtitles وجسمي يعاني إصابة على الأرجح لن أتعافى منها نهائياً
    O médico disse que iria recuperar completamente, mas ninguém, realmente, sabe como melhorei. Open Subtitles الأطباء يظنون بأنني يجب أن أتعافى بشكل كامل بالرغم من أنهم لا يعرفون كيف تحسنت ؟
    E quando eu recuperar da operação, tu e eu vamos sair daqui e vamos procurar gente porreira para nós dois. Open Subtitles وعندما أتعافى من الجراحة, أنا وأنت سوف نخرج وسوف نجد أشخاصاً رائعين من أجلنا.
    A um lugar horrível do qual poderei não recuperar. Open Subtitles إلى مكان مريع و فظيع ربما لن أتعافى من الأمر مطلقاً
    Eu sou um toxicodependente em recuperação e um alcoólico. Open Subtitles أنا مدمن مخدرات , أتعافى , و أنا مدمن كحول
    Isso, na verdade, é muito bom, acho que me estou a curar. Open Subtitles حسناً في الواقع هذا جيداً أعتقد أنني أتعافى
    Quanto tempo até estar completamente curado? Open Subtitles ما المدة حتى أتعافى تماماً؟ تصوير الرنين المغناطيسي الأولي المأخوذ قبل أسبوع
    Ainda não recuperei completamente, mãe. Open Subtitles بعد كل شيء أنا لم أتعافى تماما ، يا أمي
    Adoptei-o quando recuperava de um desgosto amoroso. Open Subtitles أفهم من ذلك أنني كنت أتعافى من انفطار القلب
    O meu marido Silvio e eu estamos na cidade por três meses, enquanto recupero de um ridículo acidente de jetski que tive em Maiorca. Open Subtitles ميو ماريتو سيلفيو وأنا في البلدة لثلاثة شهور بينما أتعافى من ridiculo حادث التزحلق النفّاث خارج ساحل مالوركا.
    É melhor esperares não estares por perto quando estiver completamente recuperado. Open Subtitles إدع ربك ألا تكونا على قيد الحياة، عندما أتعافى تماما!
    Estou a recuperar-me de uma disputa com um bocado de madeira. Open Subtitles مازلتُ أتعافى من مشاجرة بواسطة قطعة من الخشب
    Depois de ter perdido os meus irmãos, nunca me recompus a sério. Open Subtitles تعلميـن بعد خسارة أخي لم أتعافى مطلقـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus