"أتعرفون ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabem o que
        
    E quando disseram à rainha que os súbditos dela não tinham pão, Sabem o que ela respondeu? Open Subtitles و عندما ذهبوا الى الملكة لإخبارها أن رعاياها ليس ...لديهم خبز أتعرفون ما الذي قالتهُ؟
    O assassino quer baralhar-nos. Sabem o que isso significa? Open Subtitles يجعلنا القاتل نلاحق أذيالنا، أتعرفون ما الذي يعنيه ذلك؟
    O assassino está a fazer-nos andar atrás da nossa cauda. - Sabem o que isso significa? Open Subtitles يجعلنا القاتل نلاحق أذيالنا، أتعرفون ما الذي يعنيه ذلك؟
    Sabem o que fazia todo esse tempo? Open Subtitles أتعرفون ما الذي كان يفعله طيلة ذلك الوقت ؟
    Sabem o que é que acontece com os mosquitos que pousam em mim? Open Subtitles أتعرفون ما الذي يحدث للبعوض الذي يهبط علي ؟
    Bem, vocês Sabem o que eu estava pensando, garotos? Open Subtitles حسناً, أتعرفون ما الذي كُنت أفكر به, يا أولاد ؟
    Sabem o que desencadeou isso? TED أتعرفون ما الذي حفز عملية التحضر هذه؟
    Sabem o que não consigo abrir? Open Subtitles أتعرفون ما الذي لا أستطيع فتحه؟
    Sabem o que eu gostava de saber? Open Subtitles أتعرفون ما الذي أرغب بمعرفته ؟
    Sabem o que é que eles me disseram? TED أتعرفون ما الذي قالوه لي؟
    Faz sentido, não faz? Sabem o que acontece? TED منطقي، أليس كذلك؟ (ضحكات) إذا أتعرفون ما الذي حصل؟
    Sabem o que eu queria? Open Subtitles أتعرفون ما الذي أردته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus