Sabes quanto cobram actualmente por viagens em 1ª classe? | Open Subtitles | أتعلم كم يكلفون للدرجة الأولي تلك الأيام ؟ |
Sabes quanto tempo demorou até me poder sentar na mesa dos adultos? | Open Subtitles | أتعلم كم من الوقت أخذت قبل أن أجلس على طاولة البالغين؟ |
Sabes quantas vezes foste um incómodo e eu deixei passar? | Open Subtitles | أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟ |
Sabes como teria sido bom para nós se já tivesses perdido o teu domínio de fogo há muito tempo? | Open Subtitles | أتعلم, كم كان سيكون هذا لطيفاً بالنسبة لنا لو انك فقدت تسخير النار منذ زمن بعيد ؟ |
Sabe quantas empresas pensam que chegaram lá na fase de testes? | Open Subtitles | أتعلم كم شركة تعتقد بأنها تخطت هذا في مرحلة الفحص؟ |
Sabes quantos homens morreram a construir a ponte de Brooklyn? | Open Subtitles | أتعلم كم من الرجال ماتوا خلال بناء جسر بروكلن؟ |
Capitão, Sabe quanto é que a universidade paga a um segurança? | Open Subtitles | أيُّها الرئيس , أتعلم كم تدفع الجامعة لتأمين الحرم الجامعي؟ |
Sabe quantos cachorros comi em miúdo? | Open Subtitles | أتعلم كم عدد شطائر السجق التي تناولها حينما كنتُ طفلاً؟ |
Sabes quanto me custa aquele idiota barbudo em Cuba? | Open Subtitles | أتعلم كم كلفني هذا الأحمق الملتحي فى كوبا؟ |
Sabes quanto ganhava? - Um, dois dólares? | Open Subtitles | أتعلم كم من المال كنت أجنيه في مغسلة السيارات اللعينة |
Sabes quanto poderias ganhar se tivesses o teu próprio "website"? | Open Subtitles | أتعلم كم تجني من الأموال إذا كان لديك موقعك الإلكتروني الخاص بك ؟ |
Sabes quanto tempo leva a vestir o vestido do baile? | Open Subtitles | أتعلم كم يستغرق الوقت لإرتداء فستان الحفلة؟ |
Sabes quantas vezes no nosso casamento, me perguntei se eras maluco? | Open Subtitles | أتعلم كم مرة خلال زواجنا تساءلت ما إذا كنت مجنوناً؟ |
"Sabes quantas vezes passei por isto contigo? | Open Subtitles | . : أتعلم كم من المرات عانيت من هذا معك؟ |
- Não posso. Sabes quantas pessoas matariam pelo meu lugar? | Open Subtitles | لا يمكنني ، أتعلم كم من الناس قد تقتل لأجل منصبي؟ |
Sabes como foi embaraçoso tentar sacar um cheque hoje? Não vou voltar para aquela vida! | Open Subtitles | أتعلم كم كنت محرجاً عندما حاولت صرف الشيك اليوم؟ |
Meu Deus, Sabes como é engraçado que agora tenhas motoristas com uniforme? | Open Subtitles | يا إلهي أتعلم كم هو مضحك أن لديك سائقون يرتدون الزي الرسمي الآن |
Sabe quantas confirmações fazêmos para ter a certeza de que uma ordem de lançamento é autêntica? | Open Subtitles | تماماً , أتعلم كم مرة نتأكد أن أوامرالإطلاق صحيحة ؟ |
Sabe quantas digressões de rock ele organizou? | Open Subtitles | حسنٌ. أتعلم كم جولة حفلات روك مؤثرة نظمها؟ |
Sabes quantos processos por negligência há neste país? | Open Subtitles | أتعلم كم عدد دعاوي سوء السلوك التافهة موجودة بهذه البلدة؟ |
Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações? | Open Subtitles | أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين |
Sabe quantos protocolos você acabou de quebrar? | Open Subtitles | أتعلم كم من برتوكولات السرية قد إنتهكتها للتو؟ |
Sabes o quão mau isto pareceria a um júri? | Open Subtitles | أتعلم كم سيبدو هذا سيئاً لهيئة المحلفين ؟ |
Sabes quão arduamente trabalhei para ter uma vista destas? | Open Subtitles | أتعلم كم عملت جاهدة لأحصل على منظرِ مثل هذا؟ |
Sabem quanto petróleo há sob aquele patética camada de deserto? | Open Subtitles | أتعلم كم من نفطٍ تعوم فوقه تلكَ الصحراء؟ |
- Sabes que Jesus é teu amigo? | Open Subtitles | أتعلم كم هو صديق لك المسيح , يا بنى ؟ |
Tens noção de como é frustrante ter de traduzir tudo mentalmente antes de falar? | Open Subtitles | أتعلم كم هو محبط أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟ |