"أتعهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometo
        
    • juro
        
    • jurar
        
    • promessa
        
    • prometer
        
    • este voto
        
    • fidelidade
        
    Não só vão produzir alimentos para si mesmos, e isso lhes prometo, como um dia enviarão comida para Roma! Open Subtitles إنهم لن ينتجوا طعاماً لأنفسهم فحسب و لكنى أتعهد لكم أنهم يوماً ما ، سوف يقوموا بإرسال الطعام لروما
    A ti prometo tudo o que ainda possuo, músculos, ossos, sangue, e o coração que o bombeia. Open Subtitles و أتعهد بكل ماأملكه لحمي و عظامي و دمي و القلب الذي يضخه
    prometo que nunca mais digo palavrões. prometo que como o feijão todo. Open Subtitles أتعهد بأنني لن أقول أقساماً سيئة أتعهد بأنني سآكل الفاصولياء
    Com bênçãos de Buda, eu juro capturar Zilong vivo hoje. Open Subtitles ببركات بوذا أنا أتعهد أن أأسر زيلونج حياً اليوم
    Como jurar que conspirarão em seu favor, apesar de ser a rainha? Open Subtitles أنى لي أن أتعهد لكِ بأنها سوف تتآمر في مصلحتكِ ؟ حتى لو كنتِ الملكة ؟
    Mas saibam que, esta noite, eu faço um juramento, uma promessa a todos vós de que vos protegerei com o meu próprio sangue. Open Subtitles لكن لتعلم هذه الليلة، أنّي أقسم يميناً و أتعهد لكم جميعاً بأنّي سأحميكم بدّمِ حياتيّ
    Deste dia em diante prometo que vou viver a vida ao máximo! Open Subtitles من الآن فصاعداً، أتعهد بأن أستمتع بحياتي
    A todos e a cada um prometo que de agora em diante... dirigirei o meu reino com sabedoria e com valor. Open Subtitles لكل واحد ولكم جميعا أتعهد من هذا اليوم فصاعدا حكم مملكتي بالحكمة والشجاعة
    Como governadora, prometo usar toda a minha influência... 21l2 SEMANAS DEPOIS SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA ...para fazer com que o homicida de Darlene Ferrin, seja entregue à justiça. Open Subtitles كحاكم أتعهد إستعمال كل تأثيري لاتاكد ان الذي قتل دارلين سيقدم للعدالة
    Como rainha, prometo minha lealdade para com esse reino, para defender seu povo de todos os inimigos, e conduzí-lo para a paz e prosperidade. Open Subtitles كملكة, أتعهد الولاء العظيم لهذه المملكة في الدفاع عن شعبها من جميع الأعداء
    Eu, Omar Siddiqui, prometo jamais revelar, sob qualquer circunstância estes truques de mágica. Open Subtitles .. أنا عمر صديقي ، أتعهد .. أن لا أكشف أبداً تحت أي ظروف هذه الأسرار
    prometo impressioná-la da tiara até aos pés. Open Subtitles حسناً ، أتعهد بإبهار التاج الذي على رأسها
    Investidores, agradeço a paciência de vocês, e prometo que cuidarei de tudo. Open Subtitles إلى كل مستثمرينا, نقدر لكم صبركم وأنا أتعهد لكم شخصياً بأن نحقق خططنا
    juro pela cruz do meu Senhor Jesus e pelo ferro sagrado que seguro nas mãos, que te dou a minha fidelidade e prometo a minha lealdade. Open Subtitles أقسم بصليب نبيي المسيح وبالحديد المقدس الذي أحمله بأني أتعهد لك وأقدم لكِ ولائي
    prometo honrar-te e defender-te a ti e aos teus acima de todos os outros. Open Subtitles أتعهد بتشريفك والدفاع عنك وعن ابنتك وأن أولّيكما عن الجميع.
    - Não, não, o seu marido era uma alma gémea, e eu prometo continuar o seu bom trabalho, e pessoalmente achar... Open Subtitles يتمتع بروح مُشابهة وأتعهد بمواصلة عمله الجيد وشخصياً أتعهد بأنني سأجد وأعاقب قاتله
    Então eu lhe prometo Isaac. Vocês não têm casa ou um país. Open Subtitles "إذن ، إننى أتعهد لك يا " إسحق أنتم جنس بلا وطن و بلا بلد
    juro continuar com a nossa viagem de descoberta em sua memória. Open Subtitles أتعهد بمواصلة رحلاتنا الاستكتشافية في ذكراه
    juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa uma nacäo sob Deus... Open Subtitles أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله
    Carreguei este segredo durante 24 anos, à espera do dia em que a profecia se ia cumprir, para jurar a minha lealdade a si e para escoltá-lo de volta ao Palácio do Povo. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لمدة أربعة وعشرون عاماً أنتظر اليوم الذي ربما تتحقق فيه النبؤة حتى يمكنني أن أتعهد بولائي لك
    Os nossos pensamentos e orações vão para a sua família... assim como esta promessa: Open Subtitles أفكارنا وصلواتنا مع عائلتها... كما أتعهد لهم
    Tive de prometer ser patrona, mas pareceu-me um preço baixo a pagar. Open Subtitles لقد كان عليّ أن أتعهد بأن أكون الداعمة لكن يبدو بأنه ثمن قليل لأدفعه
    "e para selar este voto, eu Ihe dou este anel... " Open Subtitles "وهنا أتعهد لكى أن اوفى بوعدى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus