| Eu não ficaria surpreendido se ela ficar ainda mais redonda que isto. | Open Subtitles | .. نعم، لن أتفاجئ إن زاد وزنها أكثر من هذا .. |
| Não ficava surpreendido se no final da viagem o seu noivo estivesse consigo. | Open Subtitles | لن أتفاجئ لو وجدت خطيبك بجانبِك في نهاية الرحلة |
| Vendo as ligações de neurónios que foram feitas naquele corpo, não me surpreenderia que também houvesse um fantasma ali. | Open Subtitles | باعتبار جميع أجهزة الأدوية العصبيّة التي هي مُزدحمة بداخل ذاك الجسد. لن أتفاجئ إن كان هناك شبحًا ما أيضًا. |
| Quero todos os agentes aqui às 13 horas, porque não me surpreenderia se o Kaplow decidisse entrar aqui com C-4 amarrado ao peito. | Open Subtitles | أريد أن يعود كل العملاء عند الواحدة لأني لن أتفاجئ أن يدخل كابلو لهنا بمتفجرات على صدره |
| Não me contes. Quero que seja surpresa. | Open Subtitles | في الواقع، لا تخبرني أريد أن أتفاجئ |
| Não ficaria muito surpreendida... se eles anunciassem em breve uma decisão muito importante. | Open Subtitles | لن أتفاجئ إن قاموا بإعلان خطوبتهم |
| Não me surpreende que o seu rebanho tenha triplicado. | Open Subtitles | ولا أتفاجئ أن الناس قد إزادات ثلاثة أو أربعة أضعاف أعدادهم منذ بدأتِ هنا |
| Não me surpreendia se o Atlas aparecesse amanhã ainda de ressaca. | Open Subtitles | لن أتفاجئ إذا عاد أطلس غدا بعد إسرافه في الشراب |
| Seria de admirar se ele contasse a vida dele. | Open Subtitles | سوف أتفاجئ ، إذا كان أخبركِ شيئاً |
| Sinto-me frequentemente surpreendido pela minha falta de familiaridade com o Leonard. | Open Subtitles | أنا عادة أتفاجئ من ضعفي عن التواصل مع ليونارد |
| Posso precisar que investigues, para que eu não seja surpreendido. | Open Subtitles | ربما أحتاج منك أن تأتيني بأخباره تأكد من ألا تجعلني أتفاجئ |
| Mas não ficaria surpreendido se me aplaudissem na primeira aula. | Open Subtitles | لكنني لن أتفاجئ ان تلقيت تصفيقا بطيئا في طريق خروجي من الصف اليوم |
| Não me surpreenderia se estivesses num livro de história daqui a cem anos. | Open Subtitles | لن أتفاجئ إذا ما تمّ تدوين اسمكِ في كتب التاريخ بعد 100 سنة |
| Não me surpreenderia encontrar um fato de pele humana na loja de penhores. | Open Subtitles | حسنًا، لن أتفاجئ للعثور على مشرحة في مكتب الرهنيات |
| Não me surpreenderia se ele me pedisse em casamento um dia destes. | Open Subtitles | لن أتفاجئ لو طلب مني الزواج يوم ما |
| Não fui surpreendida. Fui apanhada de surpresa. | Open Subtitles | لم أتفاجئ بل تمت مباغتتي |
| Embora acho que talvez não deveria ficar surpresa. | Open Subtitles | مع ذلك علي أن لا أتفاجئ |
| Mas não surpreendida. | Open Subtitles | لكني لن أتفاجئ. |
| Não me surpreende. | Open Subtitles | -لم أتفاجئ ! |
| - Não me surpreendia se... | Open Subtitles | - لن أتفاجئ أذا.. ؟ |
| Não me surpreendia se aquele tal de Gallaccio as tivesse levado. | Open Subtitles | (لن أتفاجئ لو أخذهم (جالاتشيو |
| Por que haveria de me admirar? | Open Subtitles | ولماذا سـ أتفاجئ ؟ |