"أتقلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltas
        
    • rebolar
        
    • a transtornar-me
        
    DB: Ok, mas estou às voltas na cama, o que é que eu faço? TED دافيد: حسنا ولكن إذا كنت أتقلب في فراشي ماذا أفعل؟
    Para quê? Estaria dando voltas na cama toda a noite. Open Subtitles كلا، ستجعلني أتقلب في فراشي طوال الليل.
    E o meu estômago. Ando às voltas na cama e tenho vontade de vomitar. Open Subtitles و معدتي أتقلب من الفراش و أريد التقيأ
    Em lençóis de seda, a rebolar nua em dinheiro. Open Subtitles علىملاءاتحريرية, أتقلب عارية في المال
    "Rir a rebolar no Chão." Open Subtitles أتقلب على الأرض من الضحك ؟
    E, querida, acho que estou a transtornar-me. Open Subtitles ياحبيبتى... ........ أشعر أنى أتقلب
    Senti-me agitado. Não parava de dar voltas à cama... Open Subtitles شعرت بالأرق و ظللت أتقلب فى الفراش
    Ando às voltas na cama há horas. Open Subtitles أنا أتقلب في الفراش لعدة ساعات
    Passei a noite toda às voltas! Open Subtitles أتقلب و أدور طوال الليل
    Passei a noite às voltas na cama. Open Subtitles لقد كنتُ أتقلب طوال الليل. ‏ لماذا كانت (إيفا) في منزل (ماتي)؟
    Estou às voltas no meu túmulo. Open Subtitles إنني أتقلب في قبري
    Estou a transtornar-me e as ondas estão a aumentar. Open Subtitles أشعر أنى أتقلب والأمواج ترتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus