"أتمكّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • consegui
        
    • poder
        
    • capaz
        
    • conseguir
        
    • possa
        
    • pude
        
    • pudesse
        
    • conseguia
        
    • puder
        
    • podia
        
    • poderei
        
    • conseguirei
        
    Bem, procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Bem, procurei-o por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Trato de limpar minha consciência para poder seguir adiante. Open Subtitles أُحاول تصفية ضميري لكي أتمكّن من المُضي قُدماً
    E tirei o som ao telefone fixo para poder dormir. Open Subtitles وأغلقتُ جرس الهاتف في المنزل حتّى أتمكّن من النوم
    Eu fi-lo e não sou capaz de dormir ou comer desde então Open Subtitles عندما عملت، لم أتمكّن من الأكل أو النّوم من ذلك الحين.
    A parte pior, foi que pensei que não ia conseguir parar. Open Subtitles أسوأ جزء هو أنني إعتقدت أنني لن أتمكّن من التوقّف
    Vou verificar o miúdo para que possa voltar para ela. Open Subtitles سأذهب لأتفقّد على الصبيّ كي أتمكّن من العودة لها.
    Não te pude prevenir mas o Sancho tem suspeitas e decidiu regenerar-se a ver se me reconquista. Open Subtitles لم أتمكّن من إخبارك قبلها يشك "سانشو" في شئ لذلك يحاول الإصلاح والعمل على إستعادتي
    Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. Open Subtitles قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد
    Fui apanhado a céu aberto, não conseguia escalar. Não consegui fazer uma fogueira, as minhas mãos ficaram geladas. Open Subtitles لقد أصبحتُ مُحاصرًا في العراء، لم أتمكّن من التّسلُّق، ولم أتمكّن من إشعال نار، فتيبّست يداي.
    Não o suficiente, já que não consegui te por pra fora. Open Subtitles لسـتُ بتلك القوة , بما أنني .لم أتمكّن من طردك للخارج
    Era o sítio certo. Só não consegui chegar a tempo. Open Subtitles كان المكان صحيحاً، ولكنني لم أتمكّن من الوصول بالوقت الملائم
    - Consegues escrever um livro? Para poder parar de falar contigo? Open Subtitles هل يمكنكَ تأليف كتاب حتّى أتمكّن من الكف عن محادثتكَ؟
    Comprei um "falafel" todos os dias, no mesmo sítio, durante dois meses só para poder falar com a empregada. Open Subtitles نعم اشتريت هذا الفلافل من كشكٍ كل يوم لمدة شهرين فقط حتى أتمكّن من الحديث لفتاة الفلافل
    Claro que isso foi antes de poder ver através dele. Open Subtitles وبالطبع كان هذا قبل أن أتمكّن من رؤية حقيقته.
    Desta forma, não serei capaz de lhe falar antes da formatura... Open Subtitles بهذا المعدّل، لن أتمكّن من ذلك قبل التخرج
    Nunca serei capaz de entender. Em menos de 6 meses estás no seu círculo interno, Open Subtitles لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها،
    Estou a pensar que isto está a demorar muito, e que não vou conseguir ir buscar a roupa lavada do Harold. Open Subtitles أنا أفكّر بأنّ ما نقوم به قد استغرق وقتاً طويلاً، و لن أتمكّن من احضار ملابس هارولد.
    Só espero conseguir encontrar clientes que não tenham lido a minha má crítica. Open Subtitles آمل أن أتمكّن من إيجاد زبائن لم يقرأوا النقد السيّئ الذي نلته
    ... eprocurar-merenovadaparaqueeu a possa deflorar uma segunda vez. Open Subtitles وتعودي إليّ مُجدّداً لكي أتمكّن من أن أسلبها ثانية
    Na verdade não pude acompanhar os últimos tops. Há mais coisas importantes para fazer neste momento. Open Subtitles لم أتمكّن فعلاً من متابعة الموسيقى الحديثة فهنالك أمور كثيرة أخرى بحياتي حاليّاً
    Houve mais um, mas a Cúpula surgiu antes que pudesse tê-lo enviado. Open Subtitles كانت هناك بطاقة أخرى، لكن سقطت القبّة قبلما أتمكّن من إرسالها.
    Farei tudo o que puder para acabar com tudo isso, e então você, eu, todos nós, seguiremos com nossas vidas. Open Subtitles سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر كي أتمكّن وإيّاك، ونتمكّن جميعاً من المضيّ في حياتنا
    Não fiquei contente. Fiquei zangado. Não podia ver os desenhos animados. TED لم أكن سعيدا، كنت غاضبا. لم أتمكّن من قراءة الكرتون
    Se tu venderes a casa, eu não poderei viver... comigo mesmo... se não te encorajar a reconsiderar e talvez conversar com um profissional. Open Subtitles لو تبيعُ هذا المكان، لن أتمكّن من العيش... مع نفسي... لو لم أشجعك على إعادة التفكير في ذلك، أو ربّما التحدُتُ إلى مختص.
    Se ela tiver assim tanto poder, sentirá a minha presença à distância. Não conseguirei aproximar-me dela. Open Subtitles لن أتمكّن من الإقتراب منها، يتعيّن عليكَ قتلها بنفسكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus