Bem, procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Bem, procurei-o por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Trato de limpar minha consciência para poder seguir adiante. | Open Subtitles | أُحاول تصفية ضميري لكي أتمكّن من المُضي قُدماً |
E tirei o som ao telefone fixo para poder dormir. | Open Subtitles | وأغلقتُ جرس الهاتف في المنزل حتّى أتمكّن من النوم |
Eu fi-lo e não sou capaz de dormir ou comer desde então | Open Subtitles | عندما عملت، لم أتمكّن من الأكل أو النّوم من ذلك الحين. |
A parte pior, foi que pensei que não ia conseguir parar. | Open Subtitles | أسوأ جزء هو أنني إعتقدت أنني لن أتمكّن من التوقّف |
Vou verificar o miúdo para que possa voltar para ela. | Open Subtitles | سأذهب لأتفقّد على الصبيّ كي أتمكّن من العودة لها. |
Não te pude prevenir mas o Sancho tem suspeitas e decidiu regenerar-se a ver se me reconquista. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إخبارك قبلها يشك "سانشو" في شئ لذلك يحاول الإصلاح والعمل على إستعادتي |
Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. | Open Subtitles | قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد |
Fui apanhado a céu aberto, não conseguia escalar. Não consegui fazer uma fogueira, as minhas mãos ficaram geladas. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ مُحاصرًا في العراء، لم أتمكّن من التّسلُّق، ولم أتمكّن من إشعال نار، فتيبّست يداي. |
Não o suficiente, já que não consegui te por pra fora. | Open Subtitles | لسـتُ بتلك القوة , بما أنني .لم أتمكّن من طردك للخارج |
Era o sítio certo. Só não consegui chegar a tempo. | Open Subtitles | كان المكان صحيحاً، ولكنني لم أتمكّن من الوصول بالوقت الملائم |
- Consegues escrever um livro? Para poder parar de falar contigo? | Open Subtitles | هل يمكنكَ تأليف كتاب حتّى أتمكّن من الكف عن محادثتكَ؟ |
Comprei um "falafel" todos os dias, no mesmo sítio, durante dois meses só para poder falar com a empregada. | Open Subtitles | نعم اشتريت هذا الفلافل من كشكٍ كل يوم لمدة شهرين فقط حتى أتمكّن من الحديث لفتاة الفلافل |
Claro que isso foi antes de poder ver através dele. | Open Subtitles | وبالطبع كان هذا قبل أن أتمكّن من رؤية حقيقته. |
Desta forma, não serei capaz de lhe falar antes da formatura... | Open Subtitles | بهذا المعدّل، لن أتمكّن من ذلك قبل التخرج |
Nunca serei capaz de entender. Em menos de 6 meses estás no seu círculo interno, | Open Subtitles | لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها، |
Estou a pensar que isto está a demorar muito, e que não vou conseguir ir buscar a roupa lavada do Harold. | Open Subtitles | أنا أفكّر بأنّ ما نقوم به قد استغرق وقتاً طويلاً، و لن أتمكّن من احضار ملابس هارولد. |
Só espero conseguir encontrar clientes que não tenham lido a minha má crítica. | Open Subtitles | آمل أن أتمكّن من إيجاد زبائن لم يقرأوا النقد السيّئ الذي نلته |
... eprocurar-merenovadaparaqueeu a possa deflorar uma segunda vez. | Open Subtitles | وتعودي إليّ مُجدّداً لكي أتمكّن من أن أسلبها ثانية |
Na verdade não pude acompanhar os últimos tops. Há mais coisas importantes para fazer neste momento. | Open Subtitles | لم أتمكّن فعلاً من متابعة الموسيقى الحديثة فهنالك أمور كثيرة أخرى بحياتي حاليّاً |
Houve mais um, mas a Cúpula surgiu antes que pudesse tê-lo enviado. | Open Subtitles | كانت هناك بطاقة أخرى، لكن سقطت القبّة قبلما أتمكّن من إرسالها. |
Farei tudo o que puder para acabar com tudo isso, e então você, eu, todos nós, seguiremos com nossas vidas. | Open Subtitles | سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر كي أتمكّن وإيّاك، ونتمكّن جميعاً من المضيّ في حياتنا |
Não fiquei contente. Fiquei zangado. Não podia ver os desenhos animados. | TED | لم أكن سعيدا، كنت غاضبا. لم أتمكّن من قراءة الكرتون |
Se tu venderes a casa, eu não poderei viver... comigo mesmo... se não te encorajar a reconsiderar e talvez conversar com um profissional. | Open Subtitles | لو تبيعُ هذا المكان، لن أتمكّن من العيش... مع نفسي... لو لم أشجعك على إعادة التفكير في ذلك، أو ربّما التحدُتُ إلى مختص. |
Se ela tiver assim tanto poder, sentirá a minha presença à distância. Não conseguirei aproximar-me dela. | Open Subtitles | لن أتمكّن من الإقتراب منها، يتعيّن عليكَ قتلها بنفسكَ. |