vieram para Chicago na semana passada e ainda cá estão. | Open Subtitles | أتو إلى شيكاغو فى الأسبوع الماضى وبقوا فيها. |
Quando nos vieram prender, o machista do xerife agrediu uma senhora e eu dei-lhe. | Open Subtitles | وعندما أتو إلى إعتقالنا كان ذلك الشرطي المزعج يتعامل ببعض الخشونة مع المراءة التي خلفى |
A paisagem sob o gelo é surpreendente e espectacular, mas eles vieram filmar os animais. | Open Subtitles | البيئة تحت الثلج مذهلة ومدهشة، لكنهم أتو لتصوير الحيوانات ليس إلاّ. |
NJ, os seus sócios estão reunidos com a Ato e pedem que vá lá. | Open Subtitles | "شركاؤك في اجتماع مع شركة "أتو يريدونك أن تنضم للإجتماع |
Nós já contratámos a Ato, era o que te queria dizer ontem. | Open Subtitles | "اسمع لقد وقعنا مع "أتو هذا ما كنت أريد إخبارك به أمس |
Eles chegaram tão depressa que eu não sabia para onde ir. | Open Subtitles | لقد أتو بسرعة ولم أعرف أين اذهب |
Eles vieram pelos carros, a subir um por cima do outro como insectos. | Open Subtitles | لقد أتو من خلال العربات، وكانوا مكدثين على بعضهم البعض كأنهم حشرات. |
Mas recém-chegados seguem o recuo das fronteiras do gelo e vieram aqui para caçar. | Open Subtitles | لكن قادمون جُدد يتعقبون تراجع حافة الجليد وقد أتو هنا ليصطادوا |
vieram entre a igreja e o piquenique. | Open Subtitles | إنهم أتو فى الفتره التى كنّا فيها بين الكنيسه و النُزهه |
Vamos começar por beber o sangue das irmãs que vieram antes de vocês. | Open Subtitles | علينا أن نبدا بشرب دماء الأخوات اللذين أتو من قبلنا |
Já agora, para aqueles que vieram no meu barco, tenho aqui as sanduíches. | Open Subtitles | , بالمناسبة , للذين أتو بمركبي أنا لدي هذه الشطائر |
Está bem, então se... os tiros não vieram do telhado, vieram do último andar. | Open Subtitles | حسناً، إذن لو لم تأتِ الرصاصات من السطح لابد أنهم أتو من الدور الاخير |
Acredito que vieram para aqui há muito tempo atrás de outro mundo. - Asgard. - Asgard? | Open Subtitles | أعتقد أنهم أتو منذ زمن بعيد من عالم مختلف |
Eles vieram aqui, prenderam todos, levaram as nossas miúdas. | Open Subtitles | لقد أتو إلى هنا، و أعتقلو الجميع. و أخذو فتياتنا. |
...por isso, achámos que deveriam voltar para as árvores de onde vieram. | Open Subtitles | فظننا بأنه يجب إعادتهم إلى الأشجار من مكان ما أتو وكل شيء |
Deve haver mais de onde estes tipos vieram. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من المكان الذي أتو منه |
Há muitos mais de onde estes vieram, Alteza. | Open Subtitles | هناك المزيد في المكان الذي أتو منه يا مولاي |
Mei e Lola vieram para nós há 2 anos. | Open Subtitles | ماي ولولا أتو الى حياتنا قبل سنتين وبعد ذلك |
Ato é a imitadora da Ota. | Open Subtitles | "لا، "أتو" إنهم المقلدون لـ"أوتا |
Foi pura perda de tempo, as cópias da Ato não prestavam. | Open Subtitles | لقد كان مضيعة للوقت انتاجات "أتو" فظيعة |
O Patrão Huang não perde tempo, a Ato agora é amante dele, imagina só. | Open Subtitles | السيد "هونج" استغل الفرصة أتو" هي عشيقته الآن" ! |
Estes felizardos vieram do meio do nada e chegaram mais longe do que qualquer outra equipa nesta temporada. | Open Subtitles | الصاعدون "الفيريتس" أتو من العدم و قدموا أكثر مما توقعه أي شخص هذا الموسم |