"أتيحت لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tivemos
        
    As oportunidades que tivemos. Podíamos ter o mundo inteiro. Open Subtitles الفرص التى أتيحت لنا العالم بأكمله كان بقبضتنا
    tivemos a oportunidade de ver como as pessoas ouvem o riso real e o forçado, em todas as idades. Esta é uma experiência "online" que fizemos com a Royal Society. TED و لقد أتيحت لنا الفرصة لكي نعرف كي يسمع الناس الضحك الحقيقي و الضحك المصطنع خلال فترات العمر.
    tivemos a possibilidade de construir um edifício neste local. TED و أتيحت لنا الفرصة لبناء منبنى في هذا الموقع.
    Cavalheiros, é com orgulho que digo que já se passaram 17 anos desde a última vez que tivemos de usar este decantador. Open Subtitles يا سادة، أنا شاكر جداً لأقول أنه مر 17 عام منذ أخر فرصة أتيحت لنا لاستخدام هذا الخمر
    Deveríamos tê-lo levado quando tivemos oportunidade. Open Subtitles كان يجب أن نتخلص منه حينما أتيحت لنا الفرصة
    Devíamos ter respeitado o planeta quando tivemos oportunidade. Open Subtitles يجب احترمنا هذا عندما كوكب أتيحت لنا الفرصة.
    Devíamos ter prendido a Stella quando tivemos a oportunidade. Open Subtitles كان علينا وضع رقاقة لها عندما أتيحت لنا الفرصة
    Até tivemos a oportunidade de trabalhar com a NFL para a 53.ª edição do Super Bowl. TED كما أتيحت لنا الفرصة للعمل مع اتحاد كرة القدم الأميركي للعبة "سوبر بول".
    Ainda bem que ontem à noite tivemos a oportunidade de passar algum tempo, pois quando ele perguntar se isto é uma estratégia ou a realidade, já sabe o que dizer. Open Subtitles أنا سعيد لأن الفرصة أتيحت لنا الليلة الماضية لنقضي بعض الوقت معاً وماذا لو سألني إن كانت تلك مناورة أم موقفاً حقيقياً ستعرف حينها كيف تجيب
    tivemos um momento. Open Subtitles . أتيحت لنا الفرصة
    - tivemos a oportunidade e desperdiçámo-la. Open Subtitles أتيحت لنا الفرصة وضيعناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus