O senhor e esse advogado provaram saber o que eles são. | Open Subtitles | أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم |
No fundo, vocês têm essa elegância. provaram isso com o golpe do Hamish. | Open Subtitles | المهم هو أن لديكم تلك اللمسة وقد أثبتم ذلك بعملية هاميش |
Quero dizer-vos a todos, que foi uma honra trabalhar com um grupo tão dedicado e concentrado como todos vocês provaram ser. | Open Subtitles | أريد أن أخبركم جميعاً أنه العمل معكم كان شرفاً مع مجموعة متفانية ومركزة كما أثبتم جميعاً ذلك. |
Abusaram da minha boa vontade quase o tempo todo, mas provaram que acertei. | Open Subtitles | قد إختبرتما إيماني عدة مرات حقيقة ، طوال الوقت لكني سعيد أنكم أثبتم أني مُحق |
Você fizeram-se fortes e provaram que poderiam permanecer no curso. | Open Subtitles | لقد أثبتم أنكم أقويا و ستبقون على الطريق |
Muito bem, provaram que a resistência não é o vosso ponto fraco. | Open Subtitles | حسناً، لقد أثبتم أن التحمل ليست نقطة ضعفكم |
Vocês, todos vocês, provaram ser muito capazes de esquecer a vossa moralidade seletiva quando o momento lhes convém. | Open Subtitles | أنت ، جميعكم ، أثبتم تماماً أنكم قادرين على وضع أخلاقياتكن جانباً لخدمة اللحظة |
provaram que não sabem lidar com a emoção. | Open Subtitles | وقد أثبتم أنكم لا تحسنون التصرّف في الأوضاع الانفعاليّة. |
provaram que farão o que precisa ser feito, sem perguntas. | Open Subtitles | أثبتم أنكم على استعداد للقيام بما يجب القيام به بدون طرح الأسئلة. |
(Risos) Portanto, têm os marcadores, provaram que sabem desenhar. | TED | (ضحك) حسنًا، لديكم الأقلام، أثبتم أنه بإمكانكم الرسم. |
Mas não provaram assassinato. Vocês provaram enterro. | Open Subtitles | لكن لم تثبتوا الجريمة أثبتم الدفن |
provaram o vosso valor de tantas maneiras... | Open Subtitles | أثبتم أنفسكم في العديد من المجالات |
Esta noite... provaram... a vossa inexperiência. | Open Subtitles | الليلة أثبتم فجاجتكم |