"أثق بكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • confio em ti
        
    • confiar em ti
        
    • confie em ti
        
    • confio em si
        
    • confiar em si
        
    • fé em ti
        
    • confiado em ti
        
    • confiava em ti
        
    • confiarei em ti
        
    • acreditado em ti
        
    Não sei se o que estou a fazer é correcto. Raios, nem sei se confio em ti. Open Subtitles لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ
    confio em ti e estava completamente errado de pensar que estava alguma coisa a acontecer entre vocês. Open Subtitles أنا أثق بكِ,وكنت مخطيء تماماً بالكامل لأظن أنه قد يكون هنالك شيئاً يحدث بينكما الاثنين
    Tal como nunca acreditei que existisse alguém em que pudesse confiar como confio em ti, alguém que me fizesse acreditar que vale a pena falar. Open Subtitles تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ شخص يمكن أن يجعلني أصدق أن الأمر يستحق الكلام
    Se quero que confies em mim, como eu vou confiar em ti. Open Subtitles لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ.
    Bem, eu dizia para nos separarmos, mas eu não ia confiar em ti quando me dissesses o que tinhas visto. Open Subtitles حسناً, أود أن اقول أننا يجب علينا أن نفترق, ولكن لا يمكنني أن أثق بكِ إلى ان ارى
    Esperas que confie em ti, como confio neles? Open Subtitles تتوقعين منّي أن أثق بكِ كما أثق بالأشخاص الذين بالخارج؟
    Eu confio em ti, mas é com ele que estou preocupado. Open Subtitles لا بأس أيها الشريف يمكنك الوثوق بي ، صح ؟ إني أثق بكِ ولكني قلق منه
    Não confio em ti, por isso quando me vens pedir ajuda a minha inclinação natural é fugir. Open Subtitles أنا لا أثق بكِ, لكن عندما جئتِ طالبة مساعدتي ردة فعلي الطبيعية هي أن أهرب منكِ
    confio em ti mais que em qualquer outra pessoa. Open Subtitles أنا أثق بكِ أكثر من أى شخص آخر
    Seja por que razão for, confio em ti, e não tenho muitas pessoas de quem possa dizer isto. Open Subtitles لأي سبب، أثق بكِ ثقة عمياء، ولا أجد أشخاصا عدّة لأقول لهم هذا،
    Não precisas de me devolver as chamadas, mas quero que saibas que a única razão pela qual fui honesto contigo é porque preocupo-me contigo e confio em ti. Open Subtitles ليس عليك أن تعاودي الإتصال، أردت أن تعلمي أن السبب الوحيد لكوني كنتُ صادقاً للغاية معكِ، أني أهتم لأمرك و أثق بكِ
    E apesar dos acontecimentos do dia, tu sabes, eu confio em ti. Open Subtitles وبغض النظر عما حدث اليوم فأنا أثق بكِ كما تعلمين
    Comecei outra vez a confiar em ti e... tu desatas a portar-te como uma das "Real Housewives of Orange County". Open Subtitles بدءت أثق بكِ من جديد وقمتِ انت بالتحول وبدءتي تتصرفين مثل تلك ربات المنزل الحقيقين في مدينة البرتقال
    Estou a confiar em ti para aguentares o forte. Open Subtitles أنا أثق بكِ بأن تمسكي زمام الأمور هنا
    Tentei confiar em ti... tanto, convenci-me que estava tudo na minha cabeça, que era louca. Open Subtitles حاولت أن أثق بكِ , كثيراً , حاولت ان أقنع نفسي أن هذه مجرد هلوسات أنني مجنونة
    Tinhas razão quando disseste que não devia confiar em ti. Open Subtitles لقد كنتي محقة عندما قلتي أنني ينبغي ألا أثق بكِ
    Quem me dera que não tivesse de ser assim mas isto é muito maior do que eu e se não posso confiar em ti, então não posso trabalhar contigo. Open Subtitles أتمنى أن الامور لم تصل لهذا الحد لكن هذه المهمة لا تخصني لوحدي و أذا لم أستطيع أن أثق بكِ,لا يمكنني العمل معكِ
    Se queres que confie em ti, então mostra-te. Open Subtitles لو أردتني أن أثق بكِ أظهري لي نفسك
    Deita as paredes abaixo mesmo que eu não a leve. Pensa que confio em si? Open Subtitles أنتِ ستأتي بالجدران أرضاً لو لم آخذها معي، أتخالي أنـّي أثق بكِ ؟
    Por que haveria eu de confiar em si? Open Subtitles و فضلاً عن ذلك, ما الذي يجعلني أثق بكِ ؟
    Queres que tenha fé em ti? Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ أثق بكِ...
    Olha, eu devia ter confiado em ti antes, está bem? Open Subtitles انظري، لعله، لعله كان يتعين علي أن أثق بكِ من قبل، حسناً؟
    Dá-lhe tempo, eu também não confiava em ti se fosse ele. Open Subtitles .إمنحيه بعض الوقت,أنا أعنى أننى لن أثق بكِ أيضاً .إذا كنت مكانه
    - Nunca confiarei em ti! Open Subtitles -لن أثق بكِ أبداً
    Eu sei. - Devia ter acreditado em ti. Open Subtitles كان يجب أن أثق بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus