"أثناء تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • durante estas
        
    • durante esses
        
    Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis. Open Subtitles نطلب من مسافرينا الحفاظ على الهدوء و النظام أثناء تلك الظروف الصعبة
    Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis. Open Subtitles نطلب من مسافرينا الحفاظ على الهدوء و النظام أثناء تلك الظروف الصعبة
    Eu só quero que você suporte a mesma agonia angustiante durante estas sessões que eu passo todos os Domingos, ouvindo os seus sermões. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تُعاني من نفْسِ شِدّة الألم أثناء تلك الجلسات التي أمُرّ بها كل يوم "أحَد" و أنا أستمع إلي خُطبك
    durante esses 30 anos, eu aprendi a pensar, agir e viver do amor e da lealdade do meu povo. Open Subtitles أثناء تلك السنوات الثلاثين تعلّمت التفكير والتصرّف والعيش بكل الحب والاخلاص لشعبى
    Mas durante esses 11 anos, não suspeitaste uma vez sequer que estavas a trabalhar para uma organização renegada. Open Subtitles لكن أثناء تلك السنوات الـ11، لا عندما شككت بأنّك كنت عمل للمنظمة المتمرّدة.
    Pode ele ter sido capaz de fazer planos para mim e outros, apenas... apenas durante esses breves momentos? Open Subtitles أكان يمكن أن يكون قادراً على التفكير... بي وبالآخرين أثناء تلك اللحظات القليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus