Arrastou-se atravessando o fogo directo de três metralhadoras inimigas, para salvar Dois dos seus homens feridos de entre 69 mortos e 203 feridos." | Open Subtitles | القادمة من ثلاث رشاشات للعدو أخلى أثنين من رجاله إلى المنطقة الآمنة وسط أشلاء عشرات القتلى والجرحى |
Espero que a mamã Ryan esteja muito feliz, sabendo a vida do seu Jimmy é mais importante do que a de Dois dos nossos homens! | Open Subtitles | آمل أن تكون أم ريان العاهره سعيده حقا و أن تعلم أن حياة جيمى الصغير أكثر أهميه من أثنين من فتياننا |
Todos aqui sabemos que voce fugiu quando as coisas aqueceram com o fbi, e agora, Dois dos seus alunos estão mortos e voce nem quer saber. | Open Subtitles | كل من هنا يعرف أنك هربت عندما FBI أصبحت الأمور قاسيه بال و الأن أثنين من طلبتك قد ماتوا و أنت لا تبالي |
Por causas alheias à sua vontade... Duas das atrizes que diariamente... triunfam sobre este cenário não podem estar aqui hoje. | Open Subtitles | طبقاً لأسباب خارج أرادتهما أثنين من الممثلات اللاتى يتألقان يوماً على هذه الخشبة لن يتمكنا من الحضور الليلة |
E os dois ficavam pendurados pelos seus ventres como dois pardais. | Open Subtitles | ..وبداء كلاهما بــ تضارب بطونهما كأنهما أثنين من عصافير الدوري |
Eles dizem que dois ciclomotores estão envolvidos. | Open Subtitles | ويقولون أن تشارك أثنين من الدارجات النارية , مُشاركين |
Dois dos nossos irmaos tambem deram a vida para servir os deuses. | Open Subtitles | أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة |
Já perdemos Dois dos nossos agentes... dos melhores com quem já trabalhei. | Open Subtitles | لقد فقدنا أثنين من رجالنا... من أفضل العملاء الذين خدمت معهم |
Dois dos homens dele mataram um dos meus oficiais para protegerem uma Cylon. | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز |
Dois dos homens dele mataram um dos meus oficiais para protegerem uma Cylon. | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما كانوا يحمون السيلونز |
Juma matou mais de duzentas mil pessoas, incluindo Dois dos meus próprios irmãos. | Open Subtitles | جوما قام بقتل أكثر من 200000 شخص بريء من بينهم أثنين من اخواتي |
Isto para não falar que, Dois dos meus médicos, um ex-drogado, estão sabe-se lá onde a comprar drogas. | Open Subtitles | بدون ذكر , أثنين من أطبائى الاول مدمن يتعافى والله يعلم أين |
Sei que ele matou Dois dos nossos. | Open Subtitles | أسمع, أنا متفهم بالكامل أن هذا القاتل قتل أثنين من رجالنا |
Eu gostaria de te oferecer Dois dos meus melhores homens para ajudá-lo em sua busca. | Open Subtitles | أود أن أعرض عليك أثنين من أفضل رجالي لمساعدتك في سعيك. |
Gostaria de falar hoje sobre as Duas maiores tendências sociais do século vindouro e talvez dos próximos 10 mil anos. | TED | أحب أن أتكلم اليوم عن أثنين من أكبر التيارات الإجتماعية في القرن القادم وربما في ال10,000سنة القادمة |
Porque mesmo que uma ou Duas das pessoas não-imunes seja infectada, não existe ninguém para elas infectarem. | TED | لأنه حتى لو واحد أو أثنين من ليست لديهم مناعة أصيب بالعدوى ليس هنالك أحد ليعديه |
Temos que parecer Duas pessoas completamente íntimas uma da outra. | Open Subtitles | يجب أن نبدو مثل أثنين من الأشخاص منتمين تماما الى بعضهما |
Pediu a cooperação entre os dois povos germânicos do mesmo sangue. | Open Subtitles | لقد طالب بالتعاون بين ابناء أثنين من الشعوب الجرمانية تسرى فى عروقهم ذات الدماء |
Havia até uma forma de comunicação rudimentar... entre os dois babuínos... então fiquei fascinada... pelo trabalho de comunicação não verbal entre macacos. | Open Subtitles | حتى كان هناك بعض حالات التواصل البدائية. بين أثنين من قرود البابون حتى قد أصبحت |
E eles os dois ficavam pendurados pelos seus ventres como dois pardais. | Open Subtitles | ثم تتضارب بطونهما كأنهما أثنين من عصافير الدوري |