Pois, a tua mãe obrigou-me a ir no aniversário dela. | Open Subtitles | نعم, أمك أجبرتني على الذهاب لقد كان عيد ميلادها |
Ela obrigou-me a assiná-lo, sem realmente tê-lo lido. | Open Subtitles | لقد أجبرتني على التوقيع دون أن أقرأ ما به؟ |
Minha mãe me fez levá-la. Eu não queria. | Open Subtitles | أمّي أجبرتني على أخذها فأنا لم أرد أخذها |
Entraste a matar, não foi? Bem, tu Obrigaste-me a isso, não foi? | Open Subtitles | أجل، أجبرتني على ذلك نوعاً ما، أليس كذلك؟ |
Ouvi a menina que me obrigou a fazer piruetas a desistir? | Open Subtitles | هل ستمعت للتو أن الفتاة التي أجبرتني على تعلم رقص الباليه تستسلم ؟ |
Não acredito que me obrigaste a ir fazer uma vasectomia. | Open Subtitles | لا أصدق انك أجبرتني على القيام بعملية العقم |
- Salvaste-me a vida. Isso forçou-me a ver que, apesar do que fizeste, já não és o mesmo homem. | Open Subtitles | بعدما أنقذت حياتي، أجبرتني على رؤية أنّك وعلى الرغم مِمَ صنعت |
obrigou-me a invadir o sistema do FBI. | Open Subtitles | أجبرتني على اختراق قاعدة بيانات المباحث الفدراليّة. |
De certa forma, este assunto obrigou-me a reconhecer que quero que Downton seja o meu futuro. | Open Subtitles | بطريقة ما، هذه القضية قد أجبرتني على إدراك بأني أريد أنت تكون "داونتون" مستقبلي |
- Ela obrigou-me a falar. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد أجبرتني على إخبارها. |
Ela me fez fazer isto! | Open Subtitles | هي من أجبرتني على فعل ذلك! هي من أجبرتني على فعل ذلك! |
Sabem, foi a mãe dele que me fez vir cá. | Open Subtitles | والدته هي من أجبرتني على المجيء هنا |
Ela me fez levar Judy, mesmo eu não querendo. | Open Subtitles | لقد أجبرتني على أخذ (جودي) بالرغم أنّني لم أرد أخذها |
Obrigaste-me a sair da prisão para ajudar-te e vou ajudar-te, porra. | Open Subtitles | أجبرتني على الخروج من السجن لمساعدتك وأنا سأقدم لك المساعدة اللعينة. |
Eu não queria sair da cama, mas Obrigaste-me a ir a todos os saldos de verão do centro comercial. | Open Subtitles | لم أرد مغادرة سريري ولكنكِ أجبرتني على الذهاب لكل محلات التخفيضات في المجمع ذلك الصيف |
Obrigaste-me a ver "Pássaros Feridos" contigo. | Open Subtitles | "الطيور الشائكة" التي أجبرتني على مشاهدته |
Então... escondi a minha verdadeira identidade até que um dia um acidente... me obrigou a revelar-me perante o mundo. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
Então... escondi a minha verdadeira identidade até que um dia um acidente... me obrigou a revelar-me perante o mundo. | Open Subtitles | فأخفيت حقيقتي الا ان ذات يوم وقعت حادثه أجبرتني على كشف نفسي للعالم |
E tu... vê o que me obrigaste a fazer. | Open Subtitles | و أنت , أنظر ما أجبرتني على فعله |
- Nem acredito que me obrigaste a ficar lá a olhar para eles. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك أجبرتني على الجلوس هناك وأناظرهم |
"A traição da polícia de São Francisco forçou-me a isto. | Open Subtitles | (شرطة (سان فرانسيسكو المخادعة أجبرتني على فعل ذلك |
Mentiste-me, maldito. Todas as merdas, que me fizeste passar. | Open Subtitles | لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها |