"أجدادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus antepassados
        
    • os meus avós
        
    • meus ancestrais
        
    • avô
        
    • ancestral
        
    • antepassado
        
    • os meus bisavós
        
    • ancestralidade
        
    Quando os deuses estiverem saciados irei obter o poder dos meus antepassados. Open Subtitles عندما يتم استرضاء الآلهة سوف يكون عندي قوة أجدادي
    Sim! Eu canto e danço, mas faço-o com a mesma dignidade dos meus antepassados. Open Subtitles سأغني، سأرقص و لكني سأفعلها بكرامة أجدادي
    Recentemente, contou-me que em 1948, o meu pai e duas das suas irmãs viajaram para Israel num barco sem os meus avós. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    Quero apresentar-te a todos. Todos, estes são os meus avós. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا كل شخص كل شخص هؤلاء أجدادي
    Os meus ancestrais derrotaram poderosos samurais. Open Subtitles أجدادي هُزِموا المحاربين، الساموراي بقتالٍ شريف
    O meu avô e dois dos meus bisavôs eram soldados. Open Subtitles أبي كان جنديا. جدي، واثنان من أجدادي العظام كانوا جنوداً أيضاً.
    Pelo menos vocês verão a mansão ancestral... a casa onde eu passei dias tão felizes... no peito de minha família. Open Subtitles على أقل تقدير يا رفاق سترون موروث أجدادي. المنزل الذي قضيت فيه أيام سعيدة. بين أحضان العائلة.
    Por isso ele não se podia livrar do gorducho ou de nenhum antepassado recente do lado do meu pai. Open Subtitles لذا لم يتمكن من التخلص من الرجل السمين أو أي أحد من أجدادي الحديثين في جهة والدي
    Foi por volta dessa data que os meus bisavós se mudaram para lá. Open Subtitles ذلك هو الوقت الذي انتقل فيه أجدادي للمنزل
    Tenho o sangue dos Primeiros Homens, os meus antepassados viveram aqui, tal como os teus. Open Subtitles أنا أحمل دماء الرجل الأول أجدادي عاشو هنا, مثلكم تماما
    Vou ao templo dos meus antepassados agradecer pelo nosso casamento. Open Subtitles سأذهب إلى ضريح أجدادي لأبدي شكريّ على زفافنا
    Devia saber que o clã dele aproveitou-se da hospitalidade e assassinou os meus antepassados enquanto dormiam. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم.
    Os meus antepassados começaram o Programa Vessel, e a nossa linhagem continua a patronizá-lo. Open Subtitles أجدادي هم من بدأوا ببرنامج بناء المركبات وأستمرنا على هذا المنوال
    Não. É cansativo lembrar-me com que idade todos os meus avós morreram. Open Subtitles لا، أتعب عندما أحاول معرفة عن أيّ عمر مات كلّ أجدادي.
    E disseram-nos que o evento de maior orgulho para os LGBT da Ásia, ocorre a poucos quarteirões de distância de onde vivem os meus avós. TED وعلمنا أن أكبر حفل للمثليين في آسيا يقام على بعد عدد من الأحياء السكنية من المكان الذي يسكن فيه أجدادي.
    Quando era pequena, ia visitar os meus avós todos os verões. TED عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف.
    Tal como a maioria dos judeus alemães assimilados, os meus avós simplesmente tinham a esperança que os problemas do Terceiro Reich se desvanecessem. TED ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي.
    Apesar de serem guerreiros, os meus ancestrais apreciavam muito os livros. Open Subtitles أجدادي كانوا محاربين كانوا يستمتعون بمطالعة الكـتب
    Porque... um dos meus ancestrais foi um herói da Guerra da Revolução. Open Subtitles لأنه, كان واحد من أجدادي بطلالحربالثورية.
    Todos culpam os meus ancestrais pela invasão dos bárbaros. Open Subtitles كل شخص يلقي باللوم على الغزو البربري على أجدادي.
    A última vez que estive na casa do avô, venci-o nas damas e ele deu-me um murro numa das minhas mamas. Open Subtitles آخر مرة كنت في منزل أجدادي هزمته في الشطرنج ومن ثمّ ضربني
    Ou uma pintura de meu famoso ancestral Mao Kuhn Open Subtitles أو لوحـة مِن لـوح أجدادي. (مـاو كـانغ) المعـروف
    Foi construída por um antepassado meu em 1 760, quando a velha mansão foi destruída por um incêndio. Open Subtitles و قد بناه أحد أجدادي في عام 1760 عندما تم تدمير البيت القديم بواسطة الحريق
    os meus bisavós nunca param de brigar. Mas acho que é isso que acontece, quando se é casados há sessenta anos. Open Subtitles أجدادي لا يتوقفون عن الشِجار ابداً ولكني أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تظل متزوجا لـ60 عام
    Mas, e se os investigadores estivessem interessados em investigar qualquer associação entre a ancestralidade e o risco para certas características genéticas? TED ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus