Tentei fazê-lo esperar um pouco mais, mas ele é um teimoso. | Open Subtitles | حاولت أن أجعله ينتظر قليلا ولكنه أبى أن يفعل ذلك |
Eu posso fazê-lo ver a verdade. Eu sei que sim. | Open Subtitles | أستطيعُ أن أجعله يرى الحقيقة أعرف أنني أستطيع ذلك |
Mas não posso deixá-lo entrar no avião para Bombaim. | Open Subtitles | يستحيل ان أجعله يصل لتلك الطائرة إلى مومباي |
Tentei fazer com que tivesse temor de si mesmo, inútil. | Open Subtitles | وقد حاولت أن أجعله يخاف من شرور نفسه، ولكن كل محاولاتى ضاعت هباء |
Então Morty! Como é que faço parar de avançar sozinho? | Open Subtitles | لا تفعل ذلك هيا يا مورتي كيف يمكنني أن أجعله لا يقدم بسرعة لوحده |
Provavelmente fazê-lo arrepender-se de ter posto os olhos em mim. | Open Subtitles | ربّما أجعله يندم على اليوم الذي نظر فيه إليّ |
Estou a tentar tirar-lhe os fármacos para fazê-lo dizer a verdade. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعله يتوقف عن تعاطي المخدرات لكي يعترف |
Só me resta falar com ele para fazê-lo entender o que aconteceu. | Open Subtitles | ان فرصتى الوحيدة هى ان اتحدث اليه واحاول ان أجعله يفهم ماحدث |
Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender. | Open Subtitles | أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم. |
Bem, se ele está, não vou fazê-lo sentir-se mal por não jogar. | Open Subtitles | حسناً, سوف لا أجعله يشعر بالسوء بخصوص عدم لعبي |
Não sei se devo fazê-lo esperar tanto tempo. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بامكاني أن أجعله ينتظر كل هذه المده؟ |
Vou deixá-lo confortável no tempo que ainda lhe resta. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعله مرتاحاً لنصف الوقت المتبقي له |
"Mamã, não posso deixá-lo pensar que sou cobardolas. " | Open Subtitles | أمى لا أستطيع أن أجعله يعتقد أننى جبان |
Até tentei fazer com que ele saísse, e conhecesse outros demónios. | Open Subtitles | حتى حاولت أن أجعله يخرج ليقابل لشياطين الآخرى |
faço o mesmo com o meu cão, para ele tomar o medicamento para o verme do coração. | Open Subtitles | أفعل نفس الشئ مع كلبي كي أجعله يأخذ دواء الديدان |
- Como está o motor, Sargento? - Devo conseguir pô-lo a funcionar. | Open Subtitles | ـ كيف حال المحرك، أيها الرقيب ـ أحاول أن أجعله يعمل |
Portanto, uma vez por ano, faço-o sentir-se péssimo, também. | Open Subtitles | لذلك ,مرة في السنه أجعله يشعر بالسوء أيضاً |
Tome lá mais cinco, Faça-o esperar. Passamos já à sesta? Está bem... | Open Subtitles | هاك 5 زيادة أجعله ينتظر إلى القيلولة مباشرة ؟ |
Quis torná-lo o mais acessível possível, não apenas para os 49% que entendem os números. | TED | أردت أن أجعله مفتوحًا إلى أوسع نطاق ممكن من الناس، وليس فقط 49 في المئة الذين يمكنهم التعامل مع الأرقام. |
Tendes de dar-me mais tempo antes de o tornar público. | Open Subtitles | يجب أن تعطيني بعض الوقت قبل أن أجعله متاحا للعموم. |
- Não o posso deixar vivo para ele falar e consumar a traição. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع أن أجعله يعيش ليحكي قصة خيانته العظمى. |
faça aquilo que fizer, porque não tenho ideias de fazer dele um mártir. | Open Subtitles | و مهما سبب من مشاكل ليس لدي النية أن أجعله شهيدا |
Fá-lo sofrer. Fá-lo desejar estar morto. | Open Subtitles | أجعله يعاني، أجعله يتمني إن يكون ميتاً |
Estas são coisas que posso fazer a um objeto simétrico isso Faz com que pareça igual ao que era antes. | TED | كل هذا يشكل ما يمكن أن أفعل بشكل متماثل حتى أجعله على نفس الهيئة قبل أن أبدأ بتحريكه. |
Tu precisas de falar com o Ben, convencê-lo a parar o ataque. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث إلي بين، أجعله يوقف هذا الهجوم. |