para fazer o que eu faço, vocês tem de perceber o que é que causa desperdício na indústria da construção | TED | من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء. |
para fazer isso, preciso de vos explicar uma coisa sobre a origem do sistema solar. | TED | ومن أجل القيام بذلك، أود أن أشرح لكم قليلًا عن نشأة المجموعة الشمسية. |
E claro, para fazer isso, temos que nos livrar de muitas ideias antigas. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، من أجل القيام بذلك، علينا التخلص من الكثير من المفاهيم القديمة |
Rumores dizem que era intenção dela ter sexo sem protecção... tu sabes, sexo para fazer bebés. | Open Subtitles | وتقول الإشاعة أنه من أجل القيام بجنس غير محمي ينجب الأطفال |
Porque para fazer isto, é no que terá de se tornar. | Open Subtitles | لأنه من أجل القيام بهذا فذلك هو مايجب أن تكون عليه |
Mas para fazer isso, precisamos do corpo dele. | Open Subtitles | ثمّة أمور معينة علينا القيام بها لتكريمة نريد جسدة من أجل القيام بذلك. |
- Não tive tempo para fazer muitas observações preliminares. | Open Subtitles | حسناً، لم يتسنى لي الوقت المتاح من أجل القيام بالكثير من الملاحظات. |
Mas, para fazer isso, precisamos de ser completamente honestos um com o outro. | Open Subtitles | ولكن من أجل القيام بذلك علينا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض |
Eu vi médicos das urgências lutarem para fazer isso. | Open Subtitles | رأيت أطباء الأسعاف الفوري يناضلون من أجل القيام بذلك |
Tenho de encará-lo como filha do meu pai, e acredito que, para fazer isso, tenho de contar a estas pessoas aquilo que lhes escondi. | Open Subtitles | يجب أن أواجه كابنة والدي، وأعتقد من أجل القيام بذلك، يجب أن أخبر هؤلاء الناس بما أخفيته عنهم |
Esta é a tua oportunidade para fazer as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | فهذه هي فرصتك من أجل القيام بالتصرف الصحيح |
Sim, e para fazer isso correctamente, temos de classificar todos os nossos bens, eliminar tudo o que pudermos, e manter apenas o que precisamos. | Open Subtitles | نعم، ومن أجل القيام بذلك بشكل مناسب، يجب علينا فرز جميع ممتلكاتنا ونستغني عن كل شيء لا نحتاجه |
Mas para fazer isso, precisavam de artefactos sobrenaturais poderosos. | Open Subtitles | ولكن من أجل القيام بهذا، كانوا بحاجة لأثار قوية خارقة للطبيعة. |
Olha para tudo o sacrifiquei para fazer este trabalho, para responder a este chamamento. | Open Subtitles | أنظر إلي كل ما أقوم بالتضحية به من أجل القيام بهذا العمل... للإجابة علي هذا الإستدعاء ... |
Relaxa. Não estamos aqui para fazer um depósito. | Open Subtitles | إهدأ , لسنا هنا من أجل القيام بإيداع |
para fazer isso, tecle Ctrl+C, quando o ecrã piscar, quando eu disser "agora". | Open Subtitles | من أجل القيام بذلك، اضغط على "كنترول سي" عند تحوّل الشاشة حالما آمرك بفعل ذلك، جاهز؟ |
para fazer isso, preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | من أجل القيام بذلك، أحتاج مساعدتكِ |
No entanto, para fazer isto, precisávamos de ter um método para distinguir normal de maligno. À esquerda temos uma célula mamária humana normal, colocada no gel pegajoso tridimensional que tem matriz extracelular. Faz todas estas lindas estruturas. | TED | من أجل القيام بذلك، يجب أن نجد طريقة للتمييز بين الخلايا الطبيعية و الخبيثة، هذه خلية سليمة على اليسار ، من صدر بشري، تم وضعها في هلام لزج ثلاثي الأبعاد لديها مصفوفة خارج الخلية، تقوم بعمل كل هذه التركيبات الجميلة |
- mas para fazer isso... | Open Subtitles | من أجل القيام بذالك.. |
para fazer esta entrevista... | Open Subtitles | من أجل القيام بهذه المقابلة |