"أجل المجتمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a comunidade
        
    para a comunidade, o que o design e a construção oferecem, é um progresso real e visível. TED و من أجل المجتمع, ما يقدمه التصميم و البناء هو حقيقي, مرئي, مستمر بنايته.
    Mais ainda, aprendemos que isto é uma coisa que não montámos apenas para a comunidade mas com a comunidade. TED وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع.
    Costumo jogar basquetebol lá e é bom para a comunidade. Open Subtitles تعلم بأنّي العب الكرة هناك وأيضاً إنّه جيّد من أجل المجتمع
    Quando tivemos que escavar uma colina enorme e uma escavadora era cara e difícil de colocar no local, Bruce sugeriu que escavássemos manualmente, usando um método que, no Ruanda, se chama "Ubudehe," ou seja, "trabalho comunitário para a comunidade". TED عندما أردنا حفر قمّة ضخمة لأحد الهضاب وكان حفرها بالجرافة مكلّفاً ويصعب المجيء بها إلى الموقع اقترح بروس أن نعمل ذلك يدوياً مستخدماً طريقة متبعة في رواندا تدعى ب"أوبديهي" وتعني "المجتمع يعمل من أجل المجتمع"
    Falei com a Delia e disse-me, vai com calma com a Melinda, porque trabalha muito para a comunidade, tu sabes, ajuda pessoas. Open Subtitles انظر، لقد تكلمت مع (ديليا) وقالت "انظر... ترأف بحال (ميليند)، اتفقنا لأنها تقوم بالكثير من أجل المجتمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus